Paroles et traduction Bob Catley - The Wraith of the Ring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wraith of the Ring
Призраки Кольца
A
stone's
throw
after
midnight
В
полночь,
рукой
подать,
Standing
in
the
rain
Стою
я
под
дождём.
Just
echoes
of
a
heartbeat
Лишь
эхо
ударов
сердца,
As
lonely
as
the
grave
Как
в
могиле,
вдвоём.
The
silence
rules
the
half-light
Тишина
правит
полумраком,
With
deafening
resound
Оглушительным
гулом
звучит,
As
the
iridescent
moonlight
А
переливающийся
лунный
свет
Falls
softly
to
the
ground
Мягко
на
землю
ложится,
как
нить.
If
only
for
a
moment
Хоть
на
мгновение,
There's
peace
on
middle
earth
Мир
на
Средиземье
снизошёл.
Till
stepping
from
shadows
Но
из
тени
выступив,
They
arrived
without
a
word
Они
прибыли,
без
слов.
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука,
We're
all
out
of
miracles
Чудеса
все
иссякли,
увы.
I
shake
with
fear
Я
дрожу
от
страха,
And
watch
the
wraiths
of
the
ring
appear
Наблюдая,
как
появляются
призраки
кольца,
твои
враги.
They're
reaching
out
Они
тянутся,
They're
tireless
and
cynical
Неутомимые
и
циничные
они.
I
smell
the
death
Я
чую
смерть,
And
know
the
wraiths
of
the
ring
are
here
И
знаю,
что
призраки
кольца
здесь,
пойми.
They
know
that
the
ring
is
near
Они
знают,
что
кольцо
близко,
пойми.
A
locked
door
should
be
airtight
Запертая
дверь
должна
быть
герметичной,
Pull
the
shutters
down
Закрой
ставни
скорей.
Better
pray
that
in
the
daylight
Лучше
молись,
чтобы
при
дневном
свете
We
can
turn
this
world
around
Мы
смогли
изменить
этот
мир
теней.
We
tip-toe
in
the
footsteps
Мы
крадёмся
по
следам
Of
those
who
went
before
Тех,
кто
был
до
нас.
The
weary
and
the
breathless
Усталые
и
задыхающиеся,
Deny
what
fate
befalls
Они
отрицают
то,
что
ждёт
каждый
час.
A
few
souls
in
the
darkness
Немного
душ
во
тьме
Are
faithful
to
the
cause
Верны
общему
делу.
So
we
gather
'round
the
embers
Так
что
мы
собираемся
вокруг
углей
Of
a
dream
worth
fighting
for
Мечты,
за
которую
стоит
бороться
смело.
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука,
We're
all
out
of
miracles
Чудеса
все
иссякли,
увы.
I
shake
with
fear
Я
дрожу
от
страха,
And
watch
the
wraiths
of
the
ring
appear
Наблюдая,
как
появляются
призраки
кольца,
твои
враги.
They're
reaching
out
Они
тянутся,
They're
tireless
and
cynical
Неутомимые
и
циничные
они.
I
smell
the
death
Я
чую
смерть,
And
know
the
wraiths
of
the
ring
are
here
И
знаю,
что
призраки
кольца
здесь,
пойми.
They
know
that
the
ring
is
near
Они
знают,
что
кольцо
близко,
пойми.
A
wrong
move
from
a
graveside
Неверное
движение
у
могилы,
And
no
one
dares
to
breathe
И
никто
не
смеет
дышать.
We
would
die
than
ever
question
Мы
скорее
умрем,
чем
сомневаться
будем
The
paths
of
true
belief
В
пути
истинной
веры,
моя
душа.
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука,
We're
all
out
of
miracles
Чудеса
все
иссякли,
увы.
I
shake
with
fear
Я
дрожу
от
страха,
And
watch
the
wraiths
of
the
ring
appear
Наблюдая,
как
появляются
призраки
кольца,
твои
враги.
They're
reaching
out
Они
тянутся,
They're
tireless
and
cynical
Неутомимые
и
циничные
они.
I
smell
the
death
Я
чую
смерть,
And
know
the
wraiths
of
the
ring
are
here
И
знаю,
что
призраки
кольца
здесь,
пойми.
They
know
that
the
ring
is
near
Они
знают,
что
кольцо
близко,
пойми.
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука,
We're
all
out
of
miracles
Чудеса
все
иссякли,
увы.
I
shake
with
fear
Я
дрожу
от
страха,
And
watch
the
wraiths
of
the
ring
appear
Наблюдая,
как
появляются
призраки
кольца,
твои
враги.
They're
reaching
out
Они
тянутся,
They're
tireless
and
cynical
Неутомимые
и
циничные
они.
I
smell
the
death
Я
чую
смерть,
And
know
the
wraiths
of
the
ring
are
here
И
знаю,
что
призраки
кольца
здесь,
пойми.
They
know
that
the
ring
is
near
Они
знают,
что
кольцо
близко,
пойми.
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука,
We're
all
out
of
miracles
Чудеса
все
иссякли,
увы.
I
shake
with
fear
Я
дрожу
от
страха,
And
watch
the
wraiths
of
the
ring
appear
Наблюдая,
как
появляются
призраки
кольца,
твои
враги.
They're
reaching
out
Они
тянутся,
They're
tireless
and
cynical
Неутомимые
и
циничные
они.
I
smell
the
death
Я
чую
смерть,
And
know
the
wraiths
of
the
ring
are
here
И
знаю,
что
призраки
кольца
здесь,
пойми.
They
know
that
the
ring
is
near
Они
знают,
что
кольцо
близко,
пойми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Keith Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.