Bob Catley - This Is the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Catley - This Is the Day




We're saints and sinners bound to live and breathe as one
Мы святые и грешники обреченные жить и дышать как одно целое
Where love and hate are brothers we just dance to different drums
Там где любовь и ненависть братья мы просто танцуем под разные барабаны
And angels fear to tread this world that has become
И Ангелы боятся ступить в этот ставший мир.
Where mothers mourn their daughters and fathers grieve their sons
Где матери оплакивают своих дочерей, а отцы оплакивают своих сыновей.
Between a rock and a hard place
Между молотом и наковальней
No rhyme or reason is living this way
Нет смысла так жить.
Just like a lover's first heartache
Как первая душевная боль влюбленного.
We change the rule to our fool's game
Мы меняем правила нашей дурацкой игры.
This is the day and time like the tide is slipping slowly away
Это день и время, как прилив, медленно ускользает прочь.
The colour of rainbow eyes, have drifted bright to grey
Цвет радужных глаз превратился из яркого в серый.
This is the day, take the moment, change the world, a new better way
Это тот самый день, воспользуйся моментом, измени мир на новый, лучший путь.
Lets find the truth behind the lies, where hearts can beat as one
Давай найдем правду за ложью, где сердца могут биться как одно целое.
The calm before the storm, this is the day
Затишье перед бурей, это тот самый день.
We curse the candlelight, the drifting of the sands
Мы проклинаем свет свечей, дрейфующий песок.
The venom and the hatred for the distant foreign lands
Яд и ненависть к далеким чужим землям.
We gaze with eyes, with cold despise, and clench the helping hand
Мы смотрим глазами, с холодным презрением, и сжимаем руку помощи.
To the beggar and the blind man, you and me the common man
Для нищего и слепого, ты и я-простой человек.
We fight the fire with salvation
Мы боремся с огнем со спасением.
We quest creation with wonder and pain
Мы ищем творение с удивлением и болью.
We starve with fear and the hunger
Мы умираем от голода и страха.
We kiss the flames and the thunder
Мы целуем пламя и гром.
Before the madness grows colder
Пока безумие не остыло.
The dream grows older as time ticks away
Мечта стареет с течением времени.
We'll greet the birth of a new day
Мы будем приветствовать рождение нового дня.
This is the day
Это тот самый день






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.