Paroles et traduction Bob Da Rage Sense feat. Selma Uamusse - Nunca Te Encontrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Encontrei
I Never Found You
Ati
ao
pé
do
céu
Near
the
sky
Ao
pé
de
ti
o
céu
torna
se
mais
azul
é
notável
Near
you
the
sky
becomes
bluer
it
is
noticeable
Cinto
o
oxigênio
fluir
é
tudo
mais
respirável
I
feel
the
oxygen
flow,
everything
is
more
breathable
As
poesias
que
dedico
podem
parecer
idialisadas
desenquadrada
The
poems
that
I
dedicate
to
you
may
seem
idealized
out
of
square
São
melosas
mais
são
valorizadas
They
are
mushy
but
they
are
valued
O
mundo
inteiro
podia
de
repente
deixar
de
existir
The
whole
world
could
suddenly
cease
to
exist
O
último
átomo
explodir
eu
iria
resistir
The
last
atom
would
explode,
I
would
resist
Nos
teus
doces
lábios
sentir
que
estou
conectado
a
ti
física
e
psíquicamente
a
minha
essência
está
em
ti
In
your
sweet
lips
to
feel
that
I
am
connected
to
you
physically
and
psychically,
my
essence
is
in
you
Somos
um
só
atravessamos
milhões
de
anos
We
are
one,
we
cross
millions
of
years
Da
carne
pro
pó
voltamos
a
encontrar
nos
From
the
flesh
to
the
dust
we
meet
again
in
the
Nada
nos
separa
mas
momentos
de
desilusão
Nothing
separates
us
but
moments
of
disillusionment
Quando
tudo
está
mal
quem
nos
ampara
é
o
calor
do
coração
When
everything
is
bad
who
supports
us
is
the
warmth
of
the
heart
Ao
pé
de
ti
nada
fatal
By
your
side
nothing
fatal
Basta
apenas
o
teu
toque
pra
voltar
ao
normal
Just
your
touch
is
enough
to
get
back
to
normal
Pra
sentir
me
iluminado
no
centésimo
elevado,
pela
vida
maravilhado
To
feel
enlightened
in
the
hundredth
elevated,
by
life
amazed
Dentro
de
ti
sou
abençoado
Within
you
I
am
blessed
Eu,
não,
nunca
te
encontrei
I,
no,
never
found
you
Yeh
he
he
he
Yeh
he
he
he
Eu,
não,
nunca
te
encontrei
I,
no,
never
found
you
Eh
...
só
tu
receberás
a
minha
semente
Eh
...
only
you
will
receive
my
seed
Legado
da
minha
paixão
eterna
fisicamente
Legacy
of
my
eternal
passion
physically
Sei
que
dentro
de
ti
nascerá
o
fruto
perfeito
I
know
that
within
you
the
perfect
fruit
will
be
born
Que
numa
flor
harmoniosa
se
transformará
Which
will
be
transformed
into
a
harmonious
flower
É
tão
profundo
o
quanto
me
revelas
num
segundo
It
is
so
profound
how
much
you
reveal
to
me
in
a
second
Podes
te
calar
perante
a
todo
mundo
You
can
be
silent
before
everyone
Não
precisas
falar
para
comunicar
ou
eu
interpretar
os
teus
gestos
pra
podermos
nos
amar
You
don't
need
to
speak
to
communicate
or
for
me
to
interpret
your
gestures
so
that
we
can
love
each
other
O
que
tu
quiseres
me
transmitir
basta
eu
me
sentir
Whatever
you
want
to
convey
to
me,
I
just
need
to
feel
Basta
me
abrir
o
coração
basta
me
sentir
Just
open
my
heart,
just
feel
O
pra
sempre
é
pouco
demais
pra
tar
ao
pé
de
ti
Forever
is
too
little
to
be
by
your
side
Escrever
te
esta
letra
afável
não
resisti
I
couldn't
resist
writing
you
this
kind
letter
Mas
mesmo
assim
falhei
completamente
But
I
still
failed
completely
Em
conseguir
dizer
te
metade
do
que
sinto
concretamente
In
being
able
to
tell
you
half
of
what
I
really
feel
O
teu
sorriso
resplandecente
ilumina
me
transcendente
Your
bright
smile
illuminates
me
transcendently
Os
teus
olhos
magníficos
são
espelhos
transparentes
Your
magnificent
eyes
are
transparent
mirrors
Refletem
sempre
o
melhor
do
que
um
pelo
outro
sentimos
They
always
reflect
the
best
of
what
we
feel
for
each
other
Nunca
mentimos
nem
omitimos
We
never
lied
or
omitted
Falsidade
não
pode
nos
envenenar
é
impossível
Falsehood
cannot
poison
us
it
is
impossible
O
amor
que
tenho
por
ti
é
tanto
que
torna
se
visível
The
love
I
have
for
you
is
so
much
that
it
becomes
visible
Eu,
não,
nunca
te
encontrei
I,
no,
never
found
you
Yeh
he
he
he
Yeh
he
he
he
Eu,
não,
nunca
te
encontrei
I,
no,
never
found
you
Yeh
yeh...
procurei
te
por
toda
nesta
minha
nova
reencarnação
Yeh
yeh...
I
looked
for
you
all
over
this
new
reincarnation
of
mine
Vi
te
em
muitos
corpos
na
luz
da
escuridão
I
saw
you
in
many
bodies
in
the
light
of
darkness
Nos
sorrisos
nas
lágrimas
In
smiles
in
tears
Nos
velhos
e
nas
crianças
In
the
old
and
in
the
children
Eu
vi
te
nas
diferenças
e
semelhanças
I
saw
you
in
the
differences
and
similarities
No
nascer
e
no
pôr
do
sol
At
sunrise
and
sunset
No
quente
e
no
frio
In
hot
and
cold
Em
todas
as
estações
do
ano
no
cheio
e
no
vazio
In
all
seasons
of
the
year
in
full
and
empty
No
meio
da
insegurança
tornaste
me
seguro
In
the
midst
of
insecurity
you
made
me
safe
Deste
ne
visão
no
escuro
mesmo
no
mais
alto
muro
You
gave
me
vision
in
the
dark
even
on
the
highest
wall
Abriste
me
sempre
escapatória
pro
futuro
You
always
opened
me
an
escape
to
the
future
Quando
sofro
es
o
abrigo
mais
aconchegante
e
mais
seguro
When
I
suffer
it
is
the
most
comfortable
and
safest
shelter
Contigo
aprendi
a
dedicar
me
as
coisas
mais
simples
da
vida
With
you
I
learned
to
dedicate
myself
to
the
simplest
things
in
life
Sinto
me
realizado
pela
paixão
que
por
ti
é
transmitida
I
feel
fulfilled
by
the
passion
that
is
transmitted
to
you
Não
é
necessário
possuir
te
pra
te
poder
ter
It
is
not
necessary
to
own
you
to
have
you
Não
és
propriedade
de
ninguém
és
livre
pra
viver
You
are
no
one's
property
you
are
free
to
live
Somos
um
do
outro
por
destino
não
por
imposição
We
are
each
other's
by
destiny
not
by
imposition
O
universo
conspira
a
favor
da
nossa
união
The
universe
conspires
in
favor
of
our
union
É
tão
forte
que
nem
passamento
físico
nos
separa
It
is
so
strong
that
not
even
physical
death
separates
us
Porque
cada
nova
reencarnação
voltamos
a
encontrar
amor
...
yeh.
Because
every
new
reincarnation
we
meet
again
love
...
yeh.
Em
cada
nova
encarnação
eu
volto
a
procurar
te.
In
every
new
incarnation
I
come
back
to
look
for
you.
Eu,
não,
nunca
te
encontrei
I,
no,
never
found
you
(Em
cada
nova
reencarnação
eu
volto
a
encontrar
te)
(In
every
new
reincarnation
I
come
back
to
find
you)
Eu,
não,
nunca
te
encontrei
.
I,
no,
never
found
you
.
Nunca
te
encontrei.
Never
found
you.
By:
"ADY
MONTENEGRO"
By:
"ADY
MONTENEGRO"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): selma uamusse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.