Bob Da Rage Sense - Dark Side (feat. Sp Deville) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bob Da Rage Sense - Dark Side (feat. Sp Deville)




Dark Side (feat. Sp Deville)
Dark Side (feat. Sp Deville)
Caí no dark side, amei demais
Fell to the dark side, loved too much
Quem não me amou daí no mic sai
Those who didn't love me, get off the mic
Aquelas dark vibes, mas espera falo da vida
Those dark vibes, but wait, I'm talking about life
Calos na escrita
Calluses from writing
E hoje vivo e percebo que todo o gajo cai
And today I live and I realize that everyone falls
É a forma que tu levantas, mano
It's how you get up, man
Se te conformas, a derrota ganha
If you give up, defeat wins
Como transformas em vitórias todas quedas
How do you turn every fall into a victory
Toda merda mas a tua honra
All the shit but your honor
Está no pódio one
Is on the podium one
Hummm... Diz-me porque concordas tanto
Hummm... Tell me why you agree so much
É a sonhar que não me acordas, mano
It's a dream that won't wake me up, man
Tive no palco onde as cobras dançam
I've been on stage where the snakes dance
E hoje escarro um veneno
And today I spit out a venom
De uma forma que eu sei que todo o brother espanta
In a way that I know drives away every brother
Hummm... Não, não estou na moda não
Hummm... No, I'm not in fashion no
Mas estou na porta do que importa
But I'm at the door of what matters
Com um sorriso grande
With a big smile
Estou numa rota que invoca a purificação
I'm on a path that invokes purification
Aqui derrotas são escolas dão ensinação
Here defeats are schools that give education
Senti a solidão naqueles olhos cor de escuridão
I felt loneliness in those dark eyes
Vendi-lhe a batida do meu coração
I sold her the beat of my heart
E esse beat é meu avilo pura perfeição
And that beat is my avilo, pure perfection
O som da vida aquele ritmo cura a depressão
The sound of life, that rhythm cures depression
Agora soletro pensamentos, venero os sentimentos
Now I spell out thoughts, I venerate feelings
Como um impretérito sorridente quando venço, não
Like a smiling past tense when I win, no
O intelecto está diferente acesso ao chão
The intellect is different, it gives access to the ground
E tudo aquilo que me sustenta
And everything that sustains me
Não custa um tostão
Doesn't cost a dime
Ensinam-te a odiar mas nunca o perdão
They teach you to hate but never forgiveness
Ensinam-te a voar mas a aterrar, Jajão
They teach you to fly but to land, Jajão
Então o meu mic queima, como um lightsaber
So my mic burns like a lightsaber
E eu sou Darth Vader e o que eu rimo é o que a life peida
And I'm Darth Vader and what I rhyme is what life farts
Hummm... P'ra ti é engraçado como um gajo pega
Hummm... For you it's funny how a guy gets
Nas linhas das palavras
In the lines of words
E pinta quadros sérios, heeyyy
And paints serious pictures, heeyyy
Mas a vida é mesmo assim
But life is really like that
Ahhnn... Eu ouvi a respiração do Vader no backstage
Ahhnn... I heard Vader's breathing in the backstage
Então Bobinei a luz do dia e tracei a minha meta
So I turned up the daylight and mapped out my goal
As vozes no darkside diziam "anda connosco, Rage"
The voices in the dark side said, "Come with us, Rage"
Derrotei Darth Mahul com uma caneta
I defeated Darth Mahul with just a pen
Agora, não dou importância a quem não percebe a minha força
Now I don't care about those who don't understand my strength
E concentro-me nos poucos que a compreendem
And I focus on the few who do
Se as estrelas dependessem de vocês estariam mortas
If the stars depended on you, they would already be dead
Os meus padawans sabem que as minhas rimas os defendem
My padawans know that my rhymes defend them
Assim como Jabba The Hutt não tem muito para dizer
Just like Jabba The Hutt doesn't have much to say
Uma gaja egoísta um coração não consegue aquecer
A selfish girl cannot warm a heart
Eles dois juntos neste mundo nada fazem crescer
The two of them together do nothing but make the world grow
A não ser, claro, a essência do amor apodrecer
Unless, of course, the essence of love rots
O sentimento que foi quente entra em arrefecimento
The feeling that was warm enters into cooling
O distanciamento aos poucos faz desaparecer do pensamento
The distance gradually makes it disappear from thought
O sentimento turbulento acalma até virar um fragmento
The turbulent feeling calms down until it becomes a fragment
Mas do desentendimento deve-se buscar o desenvolvimento
But from misunderstanding one must seek development
Ahhnn... Tu podes liderar um rebelde para a revolução
Ahhnn... You can lead a rebel to revolution
Mas não o podes obrigar a matar por imposição
But you can't force him to kill by imposition
Humm... O livre arbítrio dita sempre a solução
Humm... Free will always dictates the solution
Que cada um quer dar para a sua própria libertação
That each one wants to give for his own liberation
A percepção é o portal de entrada para uma dimensão
Perception is the gateway to a dimension
Onde o tempo e o espaço deixam de ser uma limitação
Where time and space cease to be a limitation
Onde a luz funde-se em perfeito com a escuridão
Where light merges perfectly with darkness
Permitindo que o conhecimento seja a chave da ascensão
Allowing knowledge to be the key to ascension





Writer(s): Pedro Sousa, Robert Montargil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.