Bob Dylan, Henry Strzelecki, Kenneth Buttrey, Joe South, Wayne Moss, Charlie McCoy, Jaime Robertson, Bill Aikins, Al Kooper, Hargus Robbins & Jerry Kennedy - Temporary Like Achilles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan, Henry Strzelecki, Kenneth Buttrey, Joe South, Wayne Moss, Charlie McCoy, Jaime Robertson, Bill Aikins, Al Kooper, Hargus Robbins & Jerry Kennedy - Temporary Like Achilles




Temporary Like Achilles
Временный, как Ахиллес
You just treat me like a clown
Ты обращаешься со мной, как с клоуном,
But when he gives you his cold shoulder
Но когда он холодно тебя встречает,
You fall in love with me again and come around
Ты снова влюбляешься в меня и возвращаешься.
I'm just ridin' someone elses roller coaster
Я просто катаюсь на чужих американских горках.
He goes down and i come up
Он падает, а я поднимаюсь,
He goes up and i come down
Он поднимается, а я падаю,
But it's my fault for hangin' 'round
Но это моя вина, что я всё ещё рядом.
How long can i keep on being satisfied
Долго ли я смогу оставаться довольным,
On someone elses roller coaster ride
Катаясь на чужих американских горках?
I can do right, i can be right
Я могу поступать правильно, я могу быть хорошим,
But it don't matter what i am
Но неважно, какой я,
I'm like a lover, then like a brother
Я как любовник, потом как брат,
My life's entirely in somebody else's hands
Моя жизнь полностью в чужих руках.
But i keep ridin' somebody else's roller coaster
Но я продолжаю кататься на чужих американских горках.
He goes down and i come up
Он падает, а я поднимаюсь,
He goes up and i come down
Он поднимается, а я падаю,
It's like he's jerkin' both of us around
Как будто он играет с нами обоими.
How long can i keep on being satisfied
Долго ли я смогу оставаться довольным,
On someone else's roller coaster ride
Катаясь на чужих американских горках?
I need some scissors or something sharper
Мне нужны ножницы или что-то острее,
To cut myself loose from you somehow
Чтобы как-то освободиться от тебя,
Make my own moves, pull my own strings
Делать свои ходы, дергать за свои ниточки.
I'm gonna do it all someday, but for now
Я сделаю всё это когда-нибудь, но пока
I'll keep ridin' someone else's roller coaster
Я продолжаю кататься на чужих американских горках.
He goes down and i come up
Он падает, а я поднимаюсь,
He goes up and i come down
Он поднимается, а я падаю.
I need my own very merry-go-round
Мне нужна моя собственная карусель.
'Cause how long can i keep on being satisfied
Потому что долго ли я смогу оставаться довольным,
On someone else's roller c
Катаясь на чужих американских г





Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.