Paroles et traduction Johnny Cash - Girl from the North Country
If
you're
travelin'
to
the
north
country
fair
Если
ты
едешь
на
ярмарку
северной
страны
...
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Там,
где
ветры
обрушиваются
на
границу.
Remember
me
to
one
who
lives
there
Вспомни
обо
мне
того,
кто
живет
там.
Oh
she
once
was
a
true
love
of
mine
О,
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
See
for
me
if
her
hair's
hanging
down
Посмотри,
волосы
ли
у
нее
свисают.
It
curls
and
falls
all
down
her
breast
Она
скручивается
и
падает
на
ее
грудь.
See
for
me
that
her
hair's
hanging
down
Посмотри,
как
у
нее
волосы
свисают.
That's
the
way
I
remember
her
best
Вот
так
я
помню
ее
лучше
всех.
If
you
go
when
the
snowflakes
falls
Если
ты
уйдешь,
когда
падут
снежинки.
When
the
rivers
freeze
and
summer
ends
Когда
реки
замерзнут
и
лето
закончится.
Please
see
for
me
if
she's
wearing
a
coat
so
warm
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
носит
ли
она
такое
теплое
пальто.
To
keep
her
from
the
howlin'
winds
Чтобы
уберечь
ее
от
воющих
ветров.
If
you're
travelin'
in
the
north
country
fair
Если
ты
путешествуешь
по
северной
стране,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Там,
где
ветры
обрушиваются
на
границу.
Please
say
"hello"
to
the
one
who
lives
there
Пожалуйста,
скажи"
привет
" тому,
кто
живет
там.
Oh
she
was
once
a
true
love
of
mine
О,
когда-то
она
была
моей
настоящей
любовью.
If
you're
travelin'
in
the
north
country
fair
Если
ты
путешествуешь
по
северной
стране,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Там,
где
ветры
обрушиваются
на
границу.
Remember
me
to
one
who
lives
there
Вспомни
обо
мне
того,
кто
живет
там.
Oh
she
once
was
a
true
love
of
mine
О,
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
A
true
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь.
A
true
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь.
True
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь.
A
true
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь.
A
true
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь.
She
was
once
a
true
love
of
mine
Когда-то
она
была
моей
настоящей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.