Bob Dylan - The Man in Me (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - March 1, 1978) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - The Man in Me (Live at Nippon Budokan Hall, Tokyo, Japan - March 1, 1978)




Man in me will do nearly anything
Мужчина во мне сделает почти все
As for compensation
Что касается компенсации
To wherever you wanna break
Туда, где ты хочешь сломаться
Take a woman like you to get through
Возьмите такую женщину, как вы, чтобы пройти
To the man in me
Мужчине во мне
Lost on the river of no return
Потерянный на реке невозврата
I tried to make it up to you, but I'm afraid my heart would burn
Я пытался загладить свою вину, но боюсь, что мое сердце сгорит
Take a woman like your kind to find
Возьмите женщину, подобную вам, чтобы найти
The man in me
Мужчина во мне
Oh (oh)
Ой ой)
What a wonderful feeling (what a wonderful feeling)
Какое чудесное чувство (какое чудесное чувство)
Just to know (just to know)
Просто знать (просто знать)
That you're really there (that you're really there)
Что ты действительно здесь (что ты действительно здесь)
It's that smile (that smile)
Это та улыбка (эта улыбка)
Sets my heart a-reelin' (a-reelin')
Мое сердце трепещет (шатается)
Right from my feet to the top of the stairs
Прямо от моих ног до вершины лестницы
Oh, I don't want to believe it
Ох, я не хочу в это верить
But I know it's true
Но я знаю, что это правда
I'm lying next to her, but I'm thinking of you
Я лежу рядом с ней, но думаю о тебе
Take a woman like you to get through
Возьмите такую женщину, как вы, чтобы пройти
To the man in me
Мужчине во мне
Oh (oh)
Ой ой)
What a wonderful feeling (what a wonderful feeling)
Какое чудесное чувство (какое чудесное чувство)
Just to know (just to know)
Просто знать (просто знать)
That you really exist (that you really exist)
Что ты действительно существуешь (что ты действительно существуешь)
It makes my (my)
Это делает мой (мой)
Makes my head go reeling (head go reeling)
У меня кружится голова (голова кружится)
Honey, when you, you look at my way, how can I resist?
Дорогая, когда ты смотришь на меня, как я могу устоять?
I know you've got a husband
Я знаю, что у тебя есть муж
Husband of your own
Муж твой собственный
But I can't turn you loose and you can't leave me alone
Но я не могу тебя отпустить, и ты не можешь оставить меня в покое
Take a woman like you to get through
Возьмите такую женщину, как вы, чтобы пройти
To the man in me
Мужчине во мне
Take a woman like you to get through
Возьмите такую женщину, как вы, чтобы пройти
To the man in me
Мужчине во мне
Take a woman like you to get through
Возьмите такую женщину, как вы, чтобы пройти





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.