Paroles et traduction Bob Dylan feat. Johnny Cash - Girl from the North Country (with Johnny Cash)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl from the North Country (with Johnny Cash)
Девушка с севера (с Джонни Кэшем)
If
you're
traveling
in
the
north
country
fair
Если
будешь
путешествовать
по
северному
краю,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Где
ветры
дуют
сильные
у
самой
границы,
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
живет
там,
For
she
once
was
a
true
love
of
mine
Ведь
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
See
for
me
that
her
hair's
hangin'
down
Посмотри,
распущены
ли
её
волосы,
It
curls
and
falls
all
down
her
breast
Вьются
ли
и
падают
на
грудь,
See
for
me
that
her
hair's
hangin'
down
Посмотри,
распущены
ли
её
волосы,
That's
the
way
I
remember
her
best
Так
я
её
помню
лучше
всего.
If
you
go
when
the
snowflakes
fall
Если
поедешь,
когда
падает
снег,
When
the
rivers
freeze
and
summer
ends
Когда
реки
замерзают
и
лето
кончается,
Please
see
for
me
if
she's
wearing
a
coat,
so
warm
Пожалуйста,
посмотри,
носит
ли
она
теплую
шубу,
To
keep
her
from
the
howling
winds
Чтобы
укрыться
от
воющих
ветров.
If
you're
travelin'
in
the
north
country
fair
Если
будешь
путешествовать
по
северному
краю,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Где
ветры
дуют
сильные
у
самой
границы,
Please
say
hello
to
the
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
живет
там,
For
she
once
was
a
true
love
of
mine
Ведь
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
If
you're
travelin'
in
the
north
country
fair
Если
будешь
путешествовать
по
северному
краю,
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Где
ветры
дуют
сильные
у
самой
границы,
Remember
me
to
the
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
живет
там,
For
she
once
was
a
true
love
of
mine
Ведь
она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
A
true
love
of
mine
(a
true
love
of
mine)
Моя
настоящая
любовь
(моя
настоящая
любовь)
A
true
love
of
mine
(a
true
love
of
mine)
Моя
настоящая
любовь
(моя
настоящая
любовь)
A
true
love
of
mine
(a
true
love
of
mine)
Моя
настоящая
любовь
(моя
настоящая
любовь)
She
once
was
a
true
love
of
mine
Она
когда-то
была
моей
настоящей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.