Bob Dylan feat. Johnny Cash - Girl from the North Country (with Johnny Cash) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan feat. Johnny Cash - Girl from the North Country (with Johnny Cash)




If you're traveling in the north country fair
Если вы путешествуете по северной сельской ярмарке
Where the winds hit heavy on the borderline
Где сильные ветры дуют на границе
Remember me to one who lives there
Помни обо мне тому, кто там живет
For she once was a true love of mine
Потому что когда-то она была моей настоящей любовью.
See for me that her hair's hangin' down
Посмотри для меня, что ее волосы свисают вниз.
It curls and falls all down her breast
Они вьются и ниспадают по всей ее груди
See for me that her hair's hangin' down
Посмотри для меня, что ее волосы свисают вниз.
That's the way I remember her best
Именно такой я запомнил ее лучше всего
If you go when the snowflakes fall
Если ты уйдешь, когда упадут снежинки
When the rivers freeze and summer ends
Когда реки замерзнут и лето закончится
Please see for me if she's wearing a coat, so warm
Пожалуйста, посмотри для меня, одета ли она в пальто, такое теплое
To keep her from the howling winds
Чтобы уберечь ее от воющих ветров
If you're travelin' in the north country fair
Если вы путешествуете по северной сельской ярмарке
Where the winds hit heavy on the borderline
Где сильные ветры дуют на границе
Please say hello to the one who lives there
Пожалуйста, передайте привет тому, кто там живет
For she once was a true love of mine
Потому что когда-то она была моей настоящей любовью.
If you're travelin' in the north country fair
Если вы путешествуете по северной сельской ярмарке
Where the winds hit heavy on the borderline
Где сильные ветры дуют на границе
Remember me to the one who lives there
Помни обо мне тому, кто там живет
For she once was a true love of mine
Потому что когда-то она была моей настоящей любовью.
A true love of mine (a true love of mine)
Моя настоящая любовь (моя настоящая любовь)
A true love of mine (a true love of mine)
Моя настоящая любовь (моя настоящая любовь)
A true love of mine (a true love of mine)
Моя настоящая любовь (моя настоящая любовь)
She once was a true love of mine
Когда-то она была моей настоящей любовью





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.