Bob Dylan & The Band - Highway 61 Revisited (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan & The Band - Highway 61 Revisited (Live)




God said to Abraham, "Kill me a son"
Бог сказал Аврааму: "Убей мне сына".
Abe says, "Man, you must be puttin' me on"
Эйб говорит: "Чувак, ты, должно быть, разыгрываешь меня".
God say, "No" Abe say, "What?"
Бог говорит: "Нет", Эйб говорит: "Что?"
God say, "You can do what you want Abe, but
Бог говорит: "Ты можешь делать все, что хочешь, Эйб, но
The next time you see me comin', you better run"
В следующий раз, когда увидишь, что я приближаюсь, тебе лучше убежать"
Abe says, "Where do you want this killin' done?"
Эйб говорит: "Где ты хочешь, чтобы это убийство было совершено?"
God says, "Out on Highway 61"
Бог говорит: "Выезжаем на шоссе 61".
Georgia Sam, he had a bloody nose
Джорджия Сэм, у него был разбит нос
Welfare Department wouldn't give him no clothes
Департамент социального обеспечения не выдал бы ему никакой одежды
He asked, poor Howard, "Where can I go?"
Он спросил, бедный Говард: "Куда я могу пойти?"
Howard said, "There's only one place I know"
Говард сказал: "Есть только одно место, которое я знаю".
Sam said, "Tell me quick man, I got to run"
Сэм сказал: "Говори быстрее, чувак, мне нужно бежать".
Ol' Howard just pointed out with his gun
Старина Говард только что указал на это своим пистолетом
"That way down on Highway 61"
ту сторону, вниз по шоссе 61"
Well, ol' Mack the Finger said to Louie the King
Что ж, старина Мак Палец сказал королю Луи
"I got forty red white an' blue shoe strings
- У меня есть сорок красных, белых и синих шнурков для обуви
And a thousand telephones that don't ring
И тысяча телефонов, которые не звонят
Do you know where I can possibly get rid of these things?"
Вы не знаете, где я, возможно, смогу избавиться от этих вещей?"
And Louie the King said, "Let me think for a minute son"
И король Луи сказал: "Дай мне минутку подумать, сынок".
Well, then he asked, that it can be easily done
Ну, а потом он спросил, что это можно легко сделать
Take it all down to Highway 61
Довезите все это до шоссе 61
Well, the fifth daughter on the twelfth night
Что ж, пятая дочь на двенадцатую ночь
Told the first father that things weren't right
Сказал первому отцу, что все было неправильно
My complexion, she said, is much too white
Она сказала, что у меня слишком бледный цвет лица
Come on over here girl, let's step into this light, yeah, you're right
Иди сюда, девочка, давай выйдем на этот свет, да, ты права
Let me tell the second mother this has been done
Позвольте мне сказать второй матери, что это было сделано
But the second mother was with the seventh son
Но вторая мать была с седьмым сыном
And they were both out on Highway 61
И они оба были на шоссе 61
The rovin' gambler, he was very bored
Бродячий игрок, ему было очень скучно
Tryin' to create a next world war
Пытаюсь спровоцировать следующую мировую войну
Oh, he found a promoter, nearly fell off this floor
О, он нашел промоутера, чуть не свалился с этого этажа
Well, I never engaged in this kind of thing before
Ну, я никогда раньше не занимался подобными вещами
But yes, I think it can be very easily done
Но да, я думаю, что это можно очень легко сделать
We'll just put some bleachers out in the sun
Мы просто выставим несколько трибун на солнышко
Have it on Highway 61
Сделайте это на шоссе 61





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.