Paroles et traduction Bob Dylan & The Band - Highway 61 Revisited (Live)
God
said
to
Abraham,
"Kill
me
a
son"
Бог
сказал
Аврааму:
"Убей
мне
сына".
Abe
says,
"Man,
you
must
be
puttin'
me
on"
Эйб
говорит:
"Чувак,
ты,
должно
быть,
разыгрываешь
меня".
God
say,
"No"
Abe
say,
"What?"
Бог
говорит:
"Нет",
Эйб
говорит:
"Что?"
God
say,
"You
can
do
what
you
want
Abe,
but
Бог
говорит:
"Ты
можешь
делать
все,
что
хочешь,
Эйб,
но
The
next
time
you
see
me
comin',
you
better
run"
В
следующий
раз,
когда
увидишь,
что
я
приближаюсь,
тебе
лучше
убежать"
Abe
says,
"Where
do
you
want
this
killin'
done?"
Эйб
говорит:
"Где
ты
хочешь,
чтобы
это
убийство
было
совершено?"
God
says,
"Out
on
Highway
61"
Бог
говорит:
"Выезжаем
на
шоссе
61".
Georgia
Sam,
he
had
a
bloody
nose
Джорджия
Сэм,
у
него
был
разбит
нос
Welfare
Department
wouldn't
give
him
no
clothes
Департамент
социального
обеспечения
не
выдал
бы
ему
никакой
одежды
He
asked,
poor
Howard,
"Where
can
I
go?"
Он
спросил,
бедный
Говард:
"Куда
я
могу
пойти?"
Howard
said,
"There's
only
one
place
I
know"
Говард
сказал:
"Есть
только
одно
место,
которое
я
знаю".
Sam
said,
"Tell
me
quick
man,
I
got
to
run"
Сэм
сказал:
"Говори
быстрее,
чувак,
мне
нужно
бежать".
Ol'
Howard
just
pointed
out
with
his
gun
Старина
Говард
только
что
указал
на
это
своим
пистолетом
"That
way
down
on
Highway
61"
"В
ту
сторону,
вниз
по
шоссе
61"
Well,
ol'
Mack
the
Finger
said
to
Louie
the
King
Что
ж,
старина
Мак
Палец
сказал
королю
Луи
"I
got
forty
red
white
an'
blue
shoe
strings
- У
меня
есть
сорок
красных,
белых
и
синих
шнурков
для
обуви
And
a
thousand
telephones
that
don't
ring
И
тысяча
телефонов,
которые
не
звонят
Do
you
know
where
I
can
possibly
get
rid
of
these
things?"
Вы
не
знаете,
где
я,
возможно,
смогу
избавиться
от
этих
вещей?"
And
Louie
the
King
said,
"Let
me
think
for
a
minute
son"
И
король
Луи
сказал:
"Дай
мне
минутку
подумать,
сынок".
Well,
then
he
asked,
that
it
can
be
easily
done
Ну,
а
потом
он
спросил,
что
это
можно
легко
сделать
Take
it
all
down
to
Highway
61
Довезите
все
это
до
шоссе
61
Well,
the
fifth
daughter
on
the
twelfth
night
Что
ж,
пятая
дочь
на
двенадцатую
ночь
Told
the
first
father
that
things
weren't
right
Сказал
первому
отцу,
что
все
было
неправильно
My
complexion,
she
said,
is
much
too
white
Она
сказала,
что
у
меня
слишком
бледный
цвет
лица
Come
on
over
here
girl,
let's
step
into
this
light,
yeah,
you're
right
Иди
сюда,
девочка,
давай
выйдем
на
этот
свет,
да,
ты
права
Let
me
tell
the
second
mother
this
has
been
done
Позвольте
мне
сказать
второй
матери,
что
это
было
сделано
But
the
second
mother
was
with
the
seventh
son
Но
вторая
мать
была
с
седьмым
сыном
And
they
were
both
out
on
Highway
61
И
они
оба
были
на
шоссе
61
The
rovin'
gambler,
he
was
very
bored
Бродячий
игрок,
ему
было
очень
скучно
Tryin'
to
create
a
next
world
war
Пытаюсь
спровоцировать
следующую
мировую
войну
Oh,
he
found
a
promoter,
nearly
fell
off
this
floor
О,
он
нашел
промоутера,
чуть
не
свалился
с
этого
этажа
Well,
I
never
engaged
in
this
kind
of
thing
before
Ну,
я
никогда
раньше
не
занимался
подобными
вещами
But
yes,
I
think
it
can
be
very
easily
done
Но
да,
я
думаю,
что
это
можно
очень
легко
сделать
We'll
just
put
some
bleachers
out
in
the
sun
Мы
просто
выставим
несколько
трибун
на
солнышко
Have
it
on
Highway
61
Сделайте
это
на
шоссе
61
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.