Bob Dylan & The Band - Tears of Rage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan & The Band - Tears of Rage




Tears of Rage
Слезы ярости
We carried you in our arms on Independence Day
Мы несли тебя на руках в День Независимости,
And now you'd throw us all aside and put us all away
А теперь ты готова отбросить нас и забыть.
Oh, what dear daughter 'neath the sun could treat a father so?
О, какая дочь под солнцем могла бы так поступить с отцом?
To wait upon him hand and foot and always tell him "No"
Ухаживать за ним по первому зову и всегда говорить "Нет".
Tears of rage, tears of grief
Слезы ярости, слезы горя,
Why must I always be the thief?
Почему я всегда должен быть вором?
Come to me now, you know we're so alone
Приди ко мне сейчас, ты знаешь, мы так одиноки,
And life is brief
А жизнь коротка.
It was all very painless
Все было так безболезненно,
When you went out to receive
Когда ты пошла получать
All that false instruction
Все эти ложные наставления,
Which we never could believe
В которые мы никогда не могли поверить.
And now the heart is filled with gold
И теперь сердце наполнено золотом,
As if it was a purse
Словно кошелек.
But, oh, what kind of love is this
Но, о, что это за любовь такая,
Which goes from bad to worse?
Которая становится все хуже и хуже?
Tears of rage, tears of grief
Слезы ярости, слезы горя,
Why must I always be the thief?
Почему я всегда должен быть вором?
Come to me now, you know we're so alone
Приди ко мне сейчас, ты знаешь, мы так одиноки,
And life is brief
А жизнь коротка.
We pointed you the way to go
Мы указали тебе путь,
And scratched your name in sand
И начертали твое имя на песке.
Though you just thought it was nothing more
Хотя ты думала, что это не более,
Than a place for you to stand
Чем место, где можно постоять.
I want you to know that while we watched
Я хочу, чтобы ты знала, что пока мы наблюдали,
You discovered no one would be true
Ты обнаружила, что никто не будет верен.
That I myself was among
Что я сам был среди
The ones who thought
Тех, кто думал,
It was just a childish thing to do
Что это всего лишь детская забава.
Tears of rage, tears of grief
Слезы ярости, слезы горя,
Why must I always be the thief?
Почему я всегда должен быть вором?
Come to me now, you know we're so alone
Приди ко мне сейчас, ты знаешь, мы так одиноки,
And life is brief
А жизнь коротка.





Writer(s): MANUEL RICHARD G, DYLAN ROBERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.