Bob Dylan - Arthur McBride - Remastered - traduction des paroles en russe

Arthur McBride - Remastered - Bob Dylantraduction en russe




Arthur McBride - Remastered
Артур Макбрайд - Ремастеринг
Oh, me and my cousin, one Arthur McBride
Дорогая, мы с моим кузеном, Артуром Макбрайдом,
As we went a-walkin' down by the seaside
Шли прогуливаться вдоль берега моря,
Mark now what followed and what did betide
Послушай, что случилось и что произошло,
For it bein' on Christmas mornin'
Ведь было рождественское утро.
Now, for recreation, we went on a tramp
Ради забавы мы отправились бродить,
And we met Sergeant Napper and Corporal Vamp
И встретили сержанта Нэппера и капрала Вэмпа,
And a little wee drummer intending to camp
И маленького барабанщика, собиравшегося разбить лагерь,
For the day bein' pleasant and charmin'
Ведь день был приятный и очаровательный.
"Good morning, good morning" the Sergeant he cried
"Доброе утро, доброе утро", - крикнул сержант,
"And the same to you, gentlemen" we did reply
вам того же, господа", - ответили мы,
Intending no harm but meant to pass by
Не желая зла, а просто хотели пройти мимо,
For it bein' on Christmas mornin'
Ведь было рождественское утро.
"But," says he, My fine fellows, if you will enlist
"Но", - говорит он, - "Мои молодцы, если вы запишетесь в армию,
Ten guineas in gold I'll stick to your fist
Десять гиней золотом я вложу вам в кулак,
And a crown in the bargain for to kick up the dust
И крону в придачу, чтобы вы подняли пыль,
And drink the king's health in the mornin'
И выпили за здоровье короля утром".
For a soldier, he leads a very fine life,
Ведь солдат ведет прекрасную жизнь,
And he always is blessed with a charming young wife
И он всегда благословлен очаровательной молодой женой,
And he pays all his debts without sorrow or strife
И он оплачивает все свои долги без печали и борьбы,
And he always lives pleasant and charmin'
И он всегда живет приятно и очаровательно.
And a soldier, he always is decent and clean
И солдат всегда опрятен и чист,
In the finest of clothing he's constantly seen
В лучшей одежде его постоянно видят,
While other poor fellows go dirty and mean
В то время как другие бедняки ходят грязные и жалкие,
And sup on thin gruel in the mornin'
И хлебают жидкую похлебку по утрам.
"But," says Arthur, I wouldn't be proud of your clothes
"Но", - говорит Артур, - бы не гордился вашей одеждой,
For you've only the lend of them, as I suppose
Ведь вы ее только взяли напрокат, как я полагаю,
But you dare not change them one night, for you know
Но вы не посмеете поменять ее ни на одну ночь, ведь знаете,
If you do, you'll be flogged in the mornin'
Если вы это сделаете, вас выпорют утром".
And although that we're single and free
И хотя мы одиноки и свободны,
We take great delight in our own company
Мы находим большое удовольствие в собственной компании,
We have no desire strange places to see
У нас нет желания видеть чужие места,
Although that your offers are charming
Хотя ваши предложения очаровательны.
And we have no desire to take your advance
И у нас нет желания принимать ваш аванс,
All hazards and dangers we barter on chance
Все риски и опасности мы принимаем на случай,
For you'd have no scruples for to send us to France
Ведь у вас не будет никаких сомнений отправить нас во Францию,
Where we would get shot without warnin'
Где нас застрелят без предупреждения.
"Oh no" says the Sergeant, I'll have no such chat
нет", - говорит сержант, - не потерплю таких разговоров,
And neither will I take it from snappy young brats
И не потерплю этого от дерзких юнцов,
For if you insult me with one other word
Ибо если вы оскорбите меня еще одним словом,
I'll cut off your heads in the morning
Я отрублю вам головы утром".
And Arthur and I, we soon drew our hogs
И Артур и я, мы быстро вытащили свои дубинки,
And we scarce gave them time to draw their own blades
И мы едва дали им время вытащить свои клинки,
When a trusty shillelagh came over their head
Как верный шилейла обрушился на их головы,
And bid them take that as fair warnin'
И велел им принять это как справедливое предупреждение.
And their old rusty rapiers that hung by their sides
И их старые ржавые рапиры, висевшие у них на боках,
We flung them as far as we could in the tide
Мы забросили их как можно дальше в море,
"Now take them up, devils!" cried Arthur McBride
"Теперь поднимите их, черти!" - крикнул Артур Макбрайд,
"And temper their edge in the mornin'!"
заточите их лезвия к утру!"
And the little wee drummer, we flattened his bow
А маленькому барабанщику мы сломали смычок,
And we made a football of his rowdy-dow-dow
И сделали футбольный мяч из его барабана,
Threw it in the tide for to rock and to roll
Бросили его в море, чтобы качался и крутился,
And bade it a tedious returnin'
И пожелали ему долгого возвращения.
And we havin' no money, paid them off in cracks
И не имея денег, мы расплатились с ними ударами,
We paid no respect to their two bloody backs
Мы не проявили уважения к их окровавленным спинам,
And we lathered them there like a pair of wet sacks
И мы отлупили их там, как пару мокрых мешков,
And left them for dead in the mornin'
И оставили их умирать до утра.
And so, to conclude and to finish disputes
И так, чтобы завершить и закончить споры,
We obligingly asked if they wanted recruits
Мы любезно спросили, нужны ли им рекруты,
For we were the lads who would give them hard clouts
Ведь мы были теми парнями, которые давали им сильные удары,
And bid them look sharp in the mornin'
И велели им быть начеку утром.
Oh, me and my cousin, one Arthur McBride
Дорогая, мы с моим кузеном, Артуром Макбрайдом,
As we went a-walkin' down by the seaside
Шли прогуливаться вдоль берега моря,
Mark now what followed and what did betide
Послушай, что случилось и что произошло,
For it bein' on Christmas mornin'
Ведь было рождественское утро.





Writer(s): Dylan Arr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.