Bob Dylan - As I Went Out One Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - As I Went Out One Morning




As I Went Out One Morning
Как я вышел однажды утром
As I went out one morning
Как я вышел однажды утром,
To breathe the air around Tom Paine's
Вдохнуть воздуха возле дома Тома Пейна,
I spied the fairest damsel
Увидел я прекраснейшую деву,
That ever did walk in chains
Что когда-либо ходила в цепях.
I offered her my hand
Я предложил ей свою руку,
She took me by the arm
Она схватила меня за локоть.
I knew that very instant
Я понял в тот же миг,
She meant to do me harm
Что она хочет причинить мне вред.
"Depart from me this moment"
"Оставь меня сию минуту", -
I told her with my voice
Сказал я ей своим голосом.
Said she, "But I don't wish to"
Сказала она: "Но я не хочу",
Said I, "But you have no choice"
Сказал я: "Но у тебя нет выбора".
"I beg you, sir", she pleaded
"Умоляю тебя, сударь", - молила она,
From the corners of her mouth
Уголками своих губ.
"I will secretly accept you
тайно приму тебя,
And together we'll fly south"
И вместе мы улетим на юг".
Just then Tom Paine, himself
И тут сам Том Пейн
Came running from across the field
Прибежал с другого конца поля,
Shouting at this lovely girl
Крича на эту прекрасную деву
And commanding her to yield
И приказывая ей подчиниться.
And as she was letting go her grip
И как только она ослабила хватку,
Up Tom Paine did run
Подбежал Том Пейн.
"I'm sorry, sir", he said to me
"Прошу прощения, сударь", - сказал он мне,
"I'm sorry for what she's done"
"Прошу прощения за то, что она сделала".





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.