Bob Dylan - Fixin' to Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Fixin' to Die




Fixin' to Die
На пороге смерти
Feeling funny in my mind, Lord
Чувствую странное предчувствие, милая,
I believe I'm fixin' to die
Кажется, я на пороге смерти.
Feeling funny in my mind, Lord
Чувствую странное предчувствие, милая,
I believe I'm fixin' to die
Кажется, я на пороге смерти.
Well, I don't mind dyin'
Ну, я не боюсь умирать,
But I hate to leave my children crying
Но мне тяжело оставлять своих детей в слезах.
Well, I look over yonder to that burying ground
Я смотрю туда, на погост,
Look over yonder to that burying ground
Смотрю туда, на погост,
Sure seems lonesome, Lord
Так одиноко там, милая,
When the sun goes down
Когда солнце садится.
Feeling funny in my eyes, Lord
Чувствую странное в глазах, милая,
I believe I'm fixin' to die, fixin' to die
Кажется, я на пороге смерти, на пороге смерти.
Feeling funny in my eyes, Lord
Чувствую странное в глазах, милая,
I believe I'm fixin' to die
Кажется, я на пороге смерти.
Well, I don't mind dyin'
Ну, я не боюсь умирать,
But I hate to leave my children crying
Но мне тяжело оставлять своих детей в слезах.
Well, there's black smoke rising, Lord
Вижу черный дым поднимается, милая,
It's rising up above my head, up above my head
Он поднимается надо мной, надо мной.
Well, there's black smoke rising, Lord
Вижу черный дым поднимается, милая,
It's rising up above my head
Он поднимается надо мной.
And tell Jesus make up my dying bed
И скажи Иисусу, чтобы приготовил мне смертное ложе.
Well, I'm walking kind of funny, Lord
Я иду как-то странно, милая,
I believe I'm fixin' to die, fixin' to die
Кажется, я на пороге смерти, на пороге смерти.
Yes, I'm walking kind of funny, Lord
Да, я иду как-то странно, милая,
I believe I'm fixin' to die
Кажется, я на пороге смерти.
Fixin' to die, fixin' to die
На пороге смерти, на пороге смерти.
Well, I don't mind dyin'
Ну, я не боюсь умирать,
But I hate to leave my children crying
Но мне тяжело оставлять своих детей в слезах.





Writer(s): BOOKER T. WASHINGTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.