Paroles et traduction Bob Dylan - Fixin' to Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
funny
in
my
mind,
Lord
У
меня
на
душе
как-то
странно,
Господи
I
believe
I'm
fixin'
to
die
Я
верю,
что
скоро
умру.
Feeling
funny
in
my
mind,
Lord
У
меня
на
душе
как-то
странно,
Господи
I
believe
I'm
fixin'
to
die
Я
верю,
что
скоро
умру.
Well,
I
don't
mind
dyin'
Что
ж,
я
не
против
умереть.
But
I
hate
to
leave
my
children
crying
Но
я
ненавижу
оставлять
своих
детей
плачущими
Well,
I
look
over
yonder
to
that
burying
ground
Что
ж,
я
смотрю
вон
туда,
на
то
место
захоронения
Look
over
yonder
to
that
burying
ground
Посмотри
вон
туда,
на
это
кладбище
Sure
seems
lonesome,
Lord
Конечно,
это
кажется
одиноким,
Господи
When
the
sun
goes
down
Когда
садится
солнце
Feeling
funny
in
my
eyes,
Lord
Странное
чувство
в
моих
глазах,
Господи
I
believe
I'm
fixin'
to
die,
fixin'
to
die
Я
верю,
что
собираюсь
умереть,
собираюсь
умереть
Feeling
funny
in
my
eyes,
Lord
Странное
чувство
в
моих
глазах,
Господи
I
believe
I'm
fixin'
to
die
Я
верю,
что
скоро
умру.
Well,
I
don't
mind
dyin'
Что
ж,
я
не
против
умереть.
But
I
hate
to
leave
my
children
crying
Но
я
ненавижу
оставлять
своих
детей
плачущими
Well,
there's
black
smoke
rising,
Lord
Что
ж,
господин,
поднимается
черный
дым
It's
rising
up
above
my
head,
up
above
my
head
Это
поднимается
над
моей
головой,
над
моей
головой
Well,
there's
black
smoke
rising,
Lord
Что
ж,
господин,
поднимается
черный
дым
It's
rising
up
above
my
head
Он
поднимается
у
меня
над
головой
And
tell
Jesus
make
up
my
dying
bed
И
скажи
Иисусу,
чтобы
он
приготовил
мою
предсмертную
постель
Well,
I'm
walking
kind
of
funny,
Lord
Что
ж,
я
хожу
как-то
странно,
Господи
I
believe
I'm
fixin'
to
die,
fixin'
to
die
Я
верю,
что
собираюсь
умереть,
собираюсь
умереть
Yes,
I'm
walking
kind
of
funny,
Lord
Да,
я
хожу
как-то
странно,
Господи
I
believe
I'm
fixin'
to
die
Я
верю,
что
скоро
умру.
Fixin'
to
die,
fixin'
to
die
Готовлюсь
умереть,
готовлюсь
умереть
Well,
I
don't
mind
dyin'
Что
ж,
я
не
против
умереть.
But
I
hate
to
leave
my
children
crying
Но
я
ненавижу
оставлять
своих
детей
плачущими
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOOKER T. WASHINGTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.