Bob Dylan - Bob Dylan's 115th Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Bob Dylan's 115th Dream




I was riding on the Mayflower when I thought I spied some land
Я ехал на Мэйфлауэре, когда думал, что подглядываю за Землей.
I yelled for Captain Arab, I have you understand
Я крикнул капитану арабу, ты понимаешь,
Who came running to the deck, said, "Boys, forget the whale
кто прибежал на палубу, сказал: "Парни, забудь про кита.
Look on over yonder, cut the engines, change the sails"
Посмотри туда, выключи двигатели, поменяй паруса".
"Haul on the bowline", we sang that melody
Мы пели эту мелодию:" тащи на носовой линии".
Like all tough sailors do when they are far away at sea
Как и все крутые моряки, когда они далеко в море.
"I think I'll call it America", I said as we hit land
"Думаю, я назову это Америкой", - сказал я, когда мы попали на землю.
I took a deep breath, I fell down, I could not stand
Я сделал глубокий вдох, я упал, я не мог стоять.
Captain Arab, he started writing up some deeds
Капитан араб, он начал писать какие-то дела.
He said, "Let's set up a fort, then start buyin' the place with beads"
Он сказал: "Давай построим крепость, а потом начнем скупать ее бисером".
Just then this cop comes down the street, crazy as a loon
Как раз тогда этот коп спускается по улице, сумасшедший, как лунатик.
He throws us all in jail for carryin' harpoons
Он бросает нас всех в тюрьму за то, что мы несем гарпуны.
Ah, me I busted out, don't even ask me how
Ах, меня я бросил, даже не спрашивай, как ...
I went to get some help, I walked by a Guernsey cow
Я пошел за помощью, прошел мимо коров с Гернси.
Who directed me down to the Bowery slums
Кто направлял меня в трущобы Бауэри?
Where people carried signs around, sayin', "Ban the bums"
Там, где люди носили знаки: "запретите бездельникам".
I jumped right into line, sayin', "I hope that I'm not late"
Я встал в очередь и сказал: "Надеюсь, я не опоздаю".
When I realized I hadn't eaten for five days straight
Когда я понял, что не ел пять дней подряд.
I went into a restaurant lookin' for the cook
Я зашел в ресторан в поисках повара.
I told them I was the editor of a famous etiquette book
Я сказал им, что был редактором известной книги этикета.
The waitress, he was handsome, he wore a powder-blue cape
Официантка, он был красив, он был в голубом плаще.
I ordered some suzette, I said, "Could you please make that crepe"
Я заказал сюзетту, я сказал:"Пожалуйста, сделай этот креп".
Just then the whole kitchen exploded from boilin' fat
Как раз тогда вся кухня взорвалась от кипящего жира.
Food was flyin' everywhere, I left without my hat
Еда летала повсюду, я остался без шляпы.
Now, I didn't mean to be nosy, but I went into a bank
Я не хотел быть любопытным, но я пошел в банк.
To get some bail for Arab and all the boys back in the tank
Чтобы получить залог за араба и всех парней в танке.
They asked me for some collateral and I pulled down my pants
Они попросили у меня залог, и я спустил штаны.
They threw me in the alley, when up comes this girl from France
Они бросили меня в переулок, когда поднялась эта девушка из Франции.
Who invited me to her house, I went, but she had a friend
Кто пригласил меня к себе домой, я пошел, но у нее был друг.
Who knocked me out and robbed my boots and I was on the street again
Кто вырубил меня и украл мои ботинки, и я снова оказался на улице?
Well, I rapped upon a house with the U.S. flag upon display
Что ж, я набросился на дом с флагом США на витрине.
I said, "Could you help me out? I got some friends down the way"
Я сказал: "не могли бы вы мне помочь? у меня есть несколько друзей по пути".
The man says, "Get out of here, I'll tear you limb from limb"
Мужчина говорит: "Убирайся отсюда, я разорву тебя на части".
I said, "You know, they refused Jesus, too", he said, "You're not Him"
Я сказал:" Ты знаешь, они тоже отвергли Иисуса", он сказал:"Ты не он".
"Get out of here before I break your bones, I ain't your pop"
"Убирайся отсюда, пока я не сломал тебе кости, я не твой папаша".
I decided to have him arrested and I went looking for a cop
Я решил арестовать его и пошел искать копа.
I ran right outside, I hopped inside a cab
Я выбежал на улицу, запрыгнул в такси.
I went out the other door, this Englishman said, "Fab"
Я вышел через другую дверь, этот англичанин сказал:"ФАБ".
As he saw me leap a hot dog stand and a chariot that stood
Когда он увидел, как я прыгаю, хот-дог стоит и колесница стоит.
Parked across from a building advertising brotherhood
Припаркован напротив здания, рекламного братства.
I ran right through the front door like a hobo sailor does
Я бежал прямо через парадную дверь, как бродяга-моряк.
But it was just a funeral parlor and the man asked me who I was
Но это было лишь похоронное бюро, и мужчина спросил меня, кто я.
I repeated that my friends were all in jail, with a sigh
Я повторил, что все мои друзья были в тюрьме со вздохом.
He gave me his card, he said, "Call me if they die"
Он дал мне свою карту, он сказал: "Позвони мне, если они умрут".
I shook his hand and said, "Goodbye", ran out to the street
Я пожал ему руку и сказал: "Прощай", выбежал на улицу.
When a bowling ball came down the road and knocked me off my feet
Когда шар для боулинга сошел с дороги и сбил меня с ног.
A pay phone was ringing and it just about blew my mind
Таксофон звонил, и это почти взорвало мой разум.
When I picked it up and said, "Hello", this foot came through the line
Когда я поднял его и сказал: "Привет", эта нога прошла через линию.
Well, by this time I was fed up at tryin' to make a stab
Что ж, к этому времени я уже сыт по горло попытками нанести удар.
At bringin' back any help for my friends and Captain Arab
Я всегда помогаю своим друзьям и капитану арабу.
I decided to flip a coin, like either heads or tails
Я решил подбросить монетку, как головы или хвосты.
Would let me know if I should go back to ship or back to jail
Дай мне знать, если я вернусь на корабль или в тюрьму.
So I hocked my sailor suit and I got a coin to flip
Поэтому я надеваю свой матросский костюм, и у меня есть монетка, чтобы перевернуть ее.
It came up tails, it rhymed with sails, so I made it back to the ship
Он поднял хвосты, рифмовался с парусами, и я вернулся на корабль.
Well, I got back and took the parkin' ticket off the mast
Что ж, я вернулся и взял билет на паркинг с мачты.
I was ripping it to shreds when this Coast Guard boat went past
Я разрывал его на куски, когда эта лодка береговой охраны прошла мимо.
They asked me my name and I said, "Captain Kidd"
Они спросили меня, как меня зовут, и я ответил: "капитан Кидд".
They believed me but they wanted to know what exactly that I did
Они верили мне, но хотели знать, что именно я сделал.
I said, for the Pope of Eruke I was employed
Я сказал, что для папы Эруке я был нанят.
They let me go right away, they were very paranoid
Они отпустили меня, они были параноиками.
Well, the last I heard of Arab, he was stuck on a whale
Последний раз я слышал об Арабе, он застрял на ките.
That was married to the deputy sheriff of the jail
Он был женат на замшерифа тюрьмы.
But the funniest thing was, when I was leavin' the bay
Но самое смешное было, когда я покидал залив.
I saw three ships a-sailin', they were all heading my way
Я видел три плывущих корабля, они все направлялись ко мне.
I asked the captain what his name was
Я спросил капитана, как его зовут.
And how come he didn't drive a truck
И почему он не водил грузовик?
He said his name was Columbus, I just said, "Good luck"
Он сказал, что его зовут Колумб, я просто сказал:"Удачи!"





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.