Paroles et traduction Bob Dylan - Brownsville Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
there
was
this
movie
I
seen
one
time
Что
ж,
однажды
я
видел
фильм
About
a
man
riding
'cross
the
desert
and
it
starred
Gregory
Peck
О
человеке,
который
ехал
через
пустыню,
и
в
нем
снимался
Грегори
Пек.
He
was
shot
down
by
a
hungry
kid
trying
to
make
a
name
for
himself
Он
был
застрелен
голодным
ребенком,
который
пытался
сделать
себе
имя.
The
townspeople
wanted
to
crush
that
Горожане
хотели
сокрушить
это.
Kid
down
and
string
him
up
by
the
neck
Пацан
упал
и
прижал
его
к
шее.
Well,
the
marshal,
now
he
beat
that
kid
to
a
bloody
pulp
Ну,
маршал,
теперь
он
избил
этого
парня
до
крови.
As
the
dying
gunfighter
lay
in
the
sun
and
gasped
for
his
last
breath
Пока
умирающий
стрелок
лежал
на
солнце
и
задыхался
до
последнего
вздоха.
Turn
him
loose,
let
him
go,
let
him
say
he
outdrew
me
fair
and
square
Отпусти
его,
отпусти,
дай
ему
сказать,
что
он
перехитрил
меня
честно
и
справедливо.
I
want
him
to
feel
what
it's
like
to
every
moment
face
his
death
Я
хочу,
чтобы
он
чувствовал,
каково
это-каждый
миг
перед
лицом
смерти.
Well,
I
keep
seeing
this
stuff
and
it
just
comes
a-rolling
in
Что
ж,
я
продолжаю
видеть
все
это,
и
это
просто
приходит.
And
you
know
it
blows
right
through
me
like
a
ball
and
chain
И
ты
знаешь,
что
она
пронзает
меня,
как
мяч
и
цепь.
You
know
I
can't
believe
we've
Ты
знаешь,
я
не
могу
поверить,
что
мы
Lived
so
long
and
are
still
so
far
apart
Так
долго
жили
и
так
далеко
друг
от
друга.
The
memory
of
you
keeps
callin'
after
me
like
a
rollin'
train
Воспоминания
о
тебе
продолжают
звать
меня,
словно
катящийся
поезд.
I
can
still
see
the
day
that
you
came
to
me
on
the
painted
desert
Я
все
еще
вижу
день,
когда
ты
пришла
ко
мне
в
раскрашенной
пустыне.
In
your
busted
down
Ford
and
your
platform
heels
В
твоем
сломанном
Форде
и
на
твоих
каблуках
на
платформе.
I
could
never
figure
out
why
you
chose
that
particular
place
to
meet
Я
никогда
не
мог
понять,
почему
ты
выбрал
именно
то
место
для
встречи.
Ah,
but
you
were
right,
it
was
perfect
as
I
got
in
behind
the
wheel
Но
ты
была
права,
все
было
идеально,
когда
я
сел
за
руль.
Well,
we
drove
that
car
all
night
into
San
Anton'
Мы
всю
ночь
ехали
на
той
машине
в
Сан-Антон.
And
we
slept
near
the
Alamo,
your
skin
was
so
tender
and
soft
И
мы
спали
рядом
с
Аламо,
твоя
кожа
была
такой
нежной
и
нежной.
Way
down
in
Mexico
you
went
out
to
Там,
в
Мексике,
куда
ты
ездил.
Find
a
doctor
and
you
never
came
back
Найди
доктора,
и
ты
никогда
не
вернешься.
I
would
have
gone
on
after
you
but
I
Я
бы
пошел
за
тобой,
но
я
...
Didn't
feel
like
letting
my
head
get
blown
off
Мне
не
хотелось,
чтобы
мне
оторвали
голову.
Well,
we're
drivin'
this
car
and
Что
ж,
мы
едем
на
этой
машине.
The
sun
is
comin'
up
over
the
Rockies
Солнце
встает
над
Скалистыми
горами,
Now
I
know
she
ain't
you
but
she's
here
Теперь
я
знаю,
что
она
не
ты,
но
она
здесь.
And
she's
got
that
dark
rhythm
in
her
soul
И
в
ее
душе
этот
мрачный
ритм.
But
I'm
too
over
the
edge
and
I
ain't
in
Но
я
слишком
на
грани,
и
я
не
в
деле.
The
mood
anymore
to
remember
the
times
when
Настроение
больше,
чтобы
вспомнить
времена,
когда
I
was
your
only
man
Я
был
твоим
единственным
мужчиной.
And
she
don't
want
to
remind
me
И
она
не
хочет
напоминать
мне.
She
knows
this
car
would
go
out
of
control
Она
знает,
что
эта
машина
выйдет
из-под
контроля.
Brownsville
girl
with
your
Brownsville
Девушка
Браунсвилла
со
своим
Браунсвиллом.
Curls,
teeth
like
pearls
shining
like
the
Кудри,
зубы,
как
жемчуг,
сияют,
как
...
Moon
above
Луна
над
головой.
Brownsville
girl
Девочка
Браунсвилль,
Show
me
all
around
the
world,
Brownsville
girl,
you're
my
honey
Покажи
мне
весь
мир,
девочка
Браунсвилль,
ты
моя
милая.
Well,
we
crossed
the
panhandle
and
then
we
headed
towards
Amarillo
Мы
пересекли
Панхандл,
а
затем
направились
к
Амарилло.
We
pulled
up
where
Henry
Porter
used
to
live
Мы
подъехали
туда,
где
раньше
был
Генри
Портер.
He
owned
a
wreckin'
lot
outside
of
Живи.
у
него
был
разрушительный
участок
за
пределами
...
Town
about
a
mile
Город
около
мили.
Ruby
was
in
the
backyard
hanging
Руби
висела
на
заднем
дворе.
Clothes,
she
had
her
red
hair
tied
back
Одежда,
у
нее
были
красные
волосы,
завязанные
на
спине.
She
saw
us
come
rolling
up
in
a
trail
of
dust
Мы
приходим,
сворачиваясь
в
пыльный
след.
She
says,
"Henry
ain't
here
but
you
can
Она
сказала:
"Генри
здесь
нет,
но
ты
можешь.
Come
on
in,
he'll
be
back
in
a
little
while."
Заходи,
он
скоро
вернется".
Then
she
told
us
how
times
were
tough
Затем
она
рассказала
нам,
как
были
трудные
времена.
And
about
how
she
was
thinkin'
of
bummin'
a
И
о
том,
как
она
думала
о
том,
чтобы
трахаться.
Ride
back
to
from
where
she
started
Возвращайся
туда,
где
она
начинала.
But
she
changes
subject
every
time
money
came
up
Но
ты
знаешь,
она
меняла
тему
каждый
раз,
когда
появлялись
деньги.
She
said,
"Welcome
to
the
land
of
the
living
dead."
Она
сказала:
"Добро
пожаловать
в
страну
живых!
But
you
can
tell
she
was
so
broken-hearted
Мертва.
" ты
можешь
сказать,
что
она
была
такой
разбитой.
She
said,
"Even
the
swap
meets
Она
сказала:
"даже
своп
встречается.
Around
here
are
getting
pretty
corrupt."
Все
вокруг
становится
довольно
коррумпированным".
"How
far
are
y'all
going?"
Ruby
asked
us
with
a
sigh
"Как
далеко
вы
зайдете?"
- спросила
нас
Руби
со
вздохом.
"We're
going
all
the
way
'til
the
wheels
fall
off
and
burn
"Мы
будем
идти
до
конца,
пока
колеса
не
упадут
и
не
сгорят.
'Til
the
sun
peels
the
paint
and
the
seat
Пока
солнце
не
осушит
краску
и
сиденье.
Covers
fade
and
the
water
moccasin
dies."
Покрывала
тускнеют,
и
вода
мокасин
умирает".
Ruby
just
smiled
and
said,
"Ah,
you
know
some
babies
never
learn."
Руби
просто
улыбнулась
и
сказала:
"Ах,
ты
знаешь,
некоторые
дети
никогда
не
учатся".
Something
about
that
movie
though
Что-то
в
этом
фильме,
хотя,
Well
I
just
can't
get
it
out
of
my
head
Ну,
я
просто
не
могу
выкинуть
это
из
головы.
But
I
can't
remember
why
I
was
in
it
Но
я
не
могу
вспомнить,
почему
я
был
в
нем.
Or
what
part
I
was
supposed
to
play
Или
какую
роль
я
должен
был
сыграть?
All
I
remember
about
it
was
Gregory
Peck
and
the
way
people
moved
Все,
что
я
помню,
это
Грегори
Пек
и
то,
как
люди
двигались.
And
a
lot
of
them
seemed
to
be
lookin'
my
way
И
многие
из
них,
казалось,
смотрели
в
мою
сторону.
Brownsville
girl
with
your
Brownsville
Девушка
Браунсвилла
со
своим
Браунсвиллом.
Curls,
teeth
like
pearls
shining
like
the
Кудри,
зубы,
как
жемчуг,
сияют,
как
...
Moon
above
Луна
над
головой.
Brownsville
girl
Девочка
Браунсвилль,
If
you
show
me
all
around
the
world,
Brownsville
girl,
you're
my
honey
Покажи
мне
весь
мир,
девочка
Браунсвилль,
ты
моя
милая.
Well,
they
were
looking
for
somebody
with
a
pompadour
Что
ж,
они
искали
кого-то
с
помпадуром.
I
was
crossin'
the
street
when
shots
rang
out
Я
переходил
улицу,
когда
раздались
выстрелы.
I
didn't
know
whether
to
duck
or
to
run,
so
I
ran
Я
не
знал,
прятаться
или
бежать,
поэтому
я
убежал.
"We
got
him
cornered
in
the
churchyard,"
I
heard
somebody
shout
"Мы
загнали
его
в
угол
на
церковном
дворе",
- услышал
кто-то
крик.
Well,
you
saw
my
picture
in
the
Corpus
Что
ж,
ты
видел
мою
фотографию
в
теле.
Christi
Tribune.
Underneath
it,
it
said,
"A
Кристи
трибун.
под
ней
было
написано:
"а
Man
with
no
alibi."
Человек
без
алиби".
You
went
out
on
a
limb
to
testify
for
me,
you
said
I
was
with
you
Ты
хотел
дать
мне
показания,
ты
сказал,
что
я
был
с
тобой.
Then
when
I
saw
you
break
down
in
Потом,
когда
я
увидел,
как
ты
вломилась.
Front
of
the
judge
and
cry
real
tears
Перед
судьей
плачут
настоящие
слезы.
It
was
the
best
acting
I
saw
anybody
do
Это
была
лучшая
игра,
которую
я
видел.
Now
I've
always
been
the
kind
of
person
Теперь
я
всегда
был
таким
человеком.
That
doesn't
like
to
trespass
but
sometimes
Это
не
любит
вторгаться,
но
иногда
...
You
just
find
yourself
over
the
line
Ты
просто
переступаешь
черту.
Oh
if
there's
an
original
thought
out
there,
I
could
use
it
right
now
О,
если
там
есть
оригинальная
мысль,
я
мог
бы
использовать
ее
прямо
сейчас.
You
know,
I
feel
pretty
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
неплохо,
But
that
ain't
sayin'
much.
I
could
feel
a
whole
lot
Но
это
не
так
уж
много
говорит.
If
you
were
just
here
by
my
side
to
show
me
how
Бы
ты
была
рядом
со
мной,
чтобы
показать
мне,
как.
Well,
I'm
standin'
in
line
in
the
Что
ж,
я
стою
в
очереди.
Rain
to
see
a
movie
starring
Gregory
Peck
Дождь,
чтобы
посмотреть
фильм
с
Грегори
пиком.
Yeah,
but
you
know
it's
not
the
one
that
I
had
in
mind
Да,
но
ты
знаешь,
это
не
то,
о
чем
я
думал.
He's
got
a
new
one
out
now,
I
don't
even
know
what
it's
about
Теперь
у
него
новый,
я
даже
не
знаю,
в
чем
дело.
But
I'll
see
him
in
anything
so
I'll
stand
in
line
Но
я
увижу
его
во
всем,
поэтому
я
буду
стоять
в
очереди.
Brownsville
girl
with
your
Brownsville
Девушка
Браунсвилла
со
своим
Браунсвиллом.
Curls,
teeth
like
pearls
shining
like
the
Кудри,
зубы,
как
жемчуг,
сияют,
как
...
Moon
above
Луна
над
головой.
Brownsville
girl
Девочка
Браунсвилль,
Show
me
all
around
the
world,
Brownsville
girl,
you're
my
honey
Покажи
мне
весь
мир,
девочка
Браунсвилль,
ты
моя
милая.
You
know,
it's
funny
how
things
never
Знаешь,
забавно,
что
ничего
не
происходит.
Turn
out
the
way
you
had
'em
planned
Все
обернется
так,
как
ты
планировал.
The
only
thing
we
knew
for
sure
about
Единственное,
о
чем
мы
точно
знали.
Henry
Porter
is
that
his
name
wasn't
Henry
Генри
Портер
- это
то,
что
его
звали
не
Генри.
And
you
know
there
was
somethin'
about
И
ты
знаешь,
что
в
этом
что-то
было.
You
baby
that
I
liked
that
was
always
too
Ты,
малыш,
который
мне
нравился,
всегда
был
таким.
Good
for
this
world
Хорошо
для
этого
мира.
Just
like
you
always
said
there
was
Так
же,
как
ты
всегда
говорила:
Something
about
me
you
liked
that
I
left
behind
Что-то
во
мне,
что
тебе
понравилось,
что
я
оставил
позади.
In
the
French
Quarter
Во
Французском
квартале.
Strange
how
people
who
suffer
together
Странно,
как
люди
страдают
вместе.
Have
stronger
connections
than
people
who
Иметь
более
сильные
связи,
чем
люди,
которые
...
Are
most
content
Большинство
довольны.
I
don't
have
any
regrets,
they
can
talk
about
me
plenty
when
I'm
gone
У
меня
нет
сожалений,
они
могут
говорить
обо
мне
много,
когда
я
уйду.
You
always
said
people
don't
do
what
they
Ты
всегда
говорила,
что
люди
не
делают
то,
что
они
делают.
Believe
in,
they
just
do
what's
most
convenient
Верьте,
они
просто
делают
то,
что
наиболее
удобно,
Then
they
repent
А
затем
раскаиваются.
And
I
always
said,
"Hang
on
to
me
И
я
всегда
говорил:
"Держись
за
меня,
Baby,
and
let's
hope
that
the
roof
stays
on."
Детка,
и
давай
надеяться,
что
крыша
останется".
There
was
a
movie
I
seen
one
time,
I
think
I
sat
through
it
twice
Был
фильм,
который
я
видел
один
раз,
кажется,
я
просмотрел
его
дважды.
I
don't
remember
who
I
was
or
where
I
was
bound
Я
не
помню,
кем
я
был
или
где
был
связан.
All
I
remember
about
it
was
it
starred
Все,
что
я
помню
об
этом,
- это
то,
что
он
снялся.
Gregory
Peck,
he
wore
a
gun
and
he
was
shot
Грегори
Пек,
он
носил
пистолет
и
был
застрелен.
Seems
like
a
long
time
ago,
long
before
the
stars
were
torn
down
Кажется,
давным-давно,
задолго
до
того,
как
звезды
были
снесены.
Brownsville
girl
with
your
Brownsville
Девушка
Браунсвилла
со
своим
Браунсвиллом.
Curls,
teeth
like
pearls
shining
like
the
Кудри,
зубы,
как
жемчуг,
сияют,
как
...
Moon
above
Луна
над
головой.
Brownsville
girl
Девочка
Браунсвилль,
Show
me
all
around
the
world,
Brownsville
girl,
you're
my
honey
Покажи
мне
весь
мир,
девочка
Браунсвилль,
ты
моя
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.