Paroles et traduction Bob Dylan - Cat's In the Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cat's In the Well
Кошка в колодце
The
cat's
in
the
well,
the
wolf
is
looking
down.
Кошка
в
колодце,
волк
смотрит
вниз,
моя
дорогая.
The
cat's
in
the
well,
the
wolf
is
looking
down.
Кошка
в
колодце,
волк
смотрит
вниз.
He
got
his
big
bushy
tail
dragging
all
over
the
ground.
Его
большой
пушистый
хвост
волочится
по
земле.
The
cat's
in
the
well,
the
gentle
lady
is
asleep.
Кошка
в
колодце,
милая
леди
спит.
Cat's
in
the
well,
the
gentle
lady
is
asleep.
Кошка
в
колодце,
милая
леди
спит.
She
ain't
hearing
a
thing,
the
silence
is
a-stickin'
her
deep.
Она
ничего
не
слышит,
тишина
окутывает
её
глубоко.
The
cat's
in
the
well
and
grief
is
showing
its
face
Кошка
в
колодце,
и
горе
показывает
свое
лицо.
The
world's
being
slaughtered
and
it's
such
a
bloody
disgrace.
Мир
уничтожается,
и
это
такое
кровавое
позорище.
The
cat's
in
the
well,
the
horse
is
going
bumpety
bump.
Кошка
в
колодце,
лошадь
скачет
бум-бум.
The
cat's
in
the
well,
and
the
horse
is
going
bumpety
bump.
Кошка
в
колодце,
и
лошадь
скачет
бум-бум.
Back
alley
Sally
is
doing
the
American
jump.
Салли
из
подворотни
делает
американский
прыжок.
The
cat's
in
the
well,
and
pappa
is
reading
the
news.
Кошка
в
колодце,
и
папа
читает
новости.
His
hair
is
falling
out
and
all
of
his
daughters
need
shoes.
У
него
выпадают
волосы,
и
всем
его
дочерям
нужна
обувь.
The
cat's
in
the
well
and
the
barn
is
full
of
bull
Кошка
в
колодце,
а
сарай
полон
быков.
The
cat's
in
the
well
and
the
barn
is
full
of
bull
Кошка
в
колодце,
а
сарай
полон
быков.
The
night
is
so
long
and
the
table
is
oh,
so
full
Ночь
так
длинна,
а
стол,
о,
так
полон.
The
cat's
in
the
well
and
the
servant
is
at
the
door.
Кошка
в
колодце,
и
слуга
у
двери.
The
drinks
are
ready
and
the
dogs
are
going
to
war.
Напитки
готовы,
и
собаки
идут
на
войну.
The
cat's
in
the
well,
the
leaves
are
starting
to
fall
Кошка
в
колодце,
листья
начинают
падать.
The
cat's
in
the
well,
leaves
are
starting
to
fall
Кошка
в
колодце,
листья
начинают
падать.
Goodnight,
my
love,
may
the
lord
have
mercy
on
us
all.
Спокойной
ночи,
любовь
моя,
да
пребудет
с
нами
всеми
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.