Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clothes Line Saga
История бельевой веревки
After
a
while,
we
took
in
the
clothes
Через
некоторое
время
мы
сняли
белье,
Nobody
said
very
much
Никто
особо
не
говорил,
Just
some
old
wild
shirts
and
a
couple
pairs
of
pants
Просто
какие-то
старые
рубашки
и
пара
штанов,
Which
nobody
really
wanted
to
touch
Которых
никто
не
хотел
трогать.
Mama
come
in
and
picked
up
a
book
Мама
зашла
и
взяла
книгу,
And
Papa
asked
her
what
it
was
И
папа
спросил
ее,
что
это.
Someone
else
asked,
"What
do
you
care?"
Кто-то
еще
спросил:
"А
тебе
какое
дело?",
Papa
said,
"Well,
just
because?"
Папа
сказал:
"Ну,
просто
так".
Then
they
started
to
take
back
their
clothes
Потом
они
начали
забирать
свою
одежду,
Hang
'em
on
the
line
Вешать
ее
на
веревку.
It
was
January
the
30th
Было
30
января,
And
everybody
was
feeling
fine
И
все
чувствовали
себя
прекрасно.
The
next
day,
everybody
got
up
На
следующий
день
все
встали,
Seein'
if
the
clothes
were
dry
Смотрят,
высохло
ли
белье.
The
dogs
were
barking,
a
neighbor
passed
Собаки
лаяли,
проходил
сосед,
Mama,
of
course,
she
said,
"Hi"
Мама,
конечно,
сказала:
"Привет".
"Have
you
heard
the
news?"
he
said
with
a
grin
"Вы
слышали
новости?"
- сказал
он
с
усмешкой,
"The
Vice
President's
gone
mad"
"Вице-президент
сошел
с
ума".
"Where?"
"Downtown"
"When?"
"Last
night"
"Где?"
"В
центре
города"
"Когда?"
"Прошлой
ночью"
"Hmm,
say,
that's
too
bad"
"Хм,
очень
жаль".
"Well,
there's
nothing
we
can
do
about
it,"
said
the
neighbor
"Ну,
мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать",
- сказал
сосед,
"It's
just
something
we're
gonna
have
to
forget"
"Это
просто
то,
что
нам
придется
забыть".
"Yes,
I
guess
so,"
said
Ma
"Да,
наверное",
- сказала
мама.
Then
she
asked
me
if
the
clothes
was
still
wet
Потом
она
спросила
меня,
мокрое
ли
еще
белье.
I
reached
up,
touched
my
shirt
Я
потянулся,
потрогал
свою
рубашку,
And
the
neighbor
said,
"Are
those
clothes
yours?"
И
сосед
спросил:
"Это
твоя
одежда?".
I
said,
"Some
of
them,
not
all
of
them"
Я
сказал:
"Часть
ее,
не
вся".
He
said,
"Ya
always
help
out
around
here
with
the
chores?"
Он
сказал:
"Ты
всегда
помогаешь
здесь
с
работой
по
дому?".
I
said,
"Sometime,
not
all
the
time"
Я
сказал:
"Иногда,
не
всегда".
Then
my
neighbor,
he
blew
his
nose
Потом
мой
сосед
высморкался,
Just
as
papa
yelled
outside
Как
раз
когда
папа
крикнул
снаружи:
"Mama
wants
you
to
come
back
in
the
house
and
bring
them
clothes"
"Мама
хочет,
чтобы
ты
вернулся
в
дом
и
принес
это
белье".
Well,
I
just
do
what
I'm
told,
so
I
did
it,
of
course
Ну,
я
просто
делаю
то,
что
мне
говорят,
так
что
я,
конечно,
сделал
это.
I
went
back
in
the
house
and
Mama
met
me
Я
вернулся
в
дом,
и
мама
встретила
меня,
And
then
I
shut
all
the
doors
А
потом
я
закрыл
все
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.