Bob Dylan - Crash on the Levee - traduction des paroles en russe

Crash on the Levee - Bob Dylantraduction en russe




Crash on the Levee
Крушение на дамбе
Crash on the levee, mama
Крушение на дамбе, милая,
Water's gonna overflow
Вода вот-вот хлынет через край.
Swamp's gonna rise
Болото поднимется,
No boat's gonna row
Ни одна лодка не поплывет.
Now, you can train on down to William's Point
Теперь ты можешь идти до самого Уильямс-Пойнт,
You can bust your feet
Можешь стереть ноги в кровь,
You can rock this joint
Можешь зажигать в этом месте.
Oh, mama, ain't you gonna miss your best friend now?
О, милая, разве ты не будешь скучать по своему лучшему другу?
You're gonna have to find yourself another best friend, somehow
Тебе придется найти себе другого лучшего друга, как-нибудь.
Now, don't you try an' move me
Теперь не пытайся меня сдвинуть с места,
You're just gonna lose
Ты только проиграешь.
There's a crash on the levee
Происходит крушение на дамбе,
And, mama, you've been refused
И, милая, тебе отказано.
Well, it's sugar for sugar
Что ж, сахар за сахар,
And salt for salt
И соль за соль,
If you go down in the flood
Если ты утонешь в потопе,
It's gonna be your own fault
Это будет твоя собственная вина.
Oh, mama, ain't you gonna miss your best friend now?
О, милая, разве ты не будешь скучать по своему лучшему другу?
Yes, you're gonna have to find yourself another best friend, somehow
Да, тебе придется найти себе другого лучшего друга, как-нибудь.
Well, that high tide's risin'
Что ж, этот прилив поднимается,
Mama, don't you let me down
Милая, не подведи меня.
Pack up your suitcase
Собери свой чемодан,
Mama, don't you make a sound
Милая, не издавай ни звука.
Now, it's king for king
Теперь, король за короля,
Queen for queen
Королева за королеву,
It's gonna be the meanest flood that anybody's seen
Это будет самый жестокий потоп, который кто-либо видел.
Oh, mama, ain't you gonna miss your best friend now?
О, милая, разве ты не будешь скучать по своему лучшему другу?
Yes, you're gonna have to find yourself another best friend, somehow
Да, тебе придется найти себе другого лучшего друга, как-нибудь.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.