Bob Dylan - Dead Man, Dead Man (Live June 21, 1981) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Dead Man, Dead Man (Live June 21, 1981)




Uttering idle words from a reprobate mind,
Произнося пустые слова из порочного разума.
Clinging to strange promises, dying on the line,
Цепляясь за странные обещания, умирая на линии.
Never bein' able to separate the good from the bad,
Никогда не смогу отделить хорошее от плохого.
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
О, я не могу этого вынести, я не могу этого вынести.
It's makin' me feel so sad.
Это заставляет меня грустить.
Dead man, dead man,
Мертвец, мертвец ...
When will you arise?
Когда ты встанешь?
Cobwebs in your mind,
Паутина в твоей голове.
Dust upon your eyes.
Пыль на твоих глазах.
Satan got you by the heel, there's a bird's nest in your hair.
Сатана схватил тебя за пятку, в твоих волосах птичье гнездо.
Do you have any faith at all? Do you have any love to share?
Есть ли у тебя вообще вера?есть ли у тебя любовь, которой можно поделиться?
The way that you hold your head, cursin' God with every move,
То, как ты держишь голову, проклиная Бога каждым движением.
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
О, я терпеть не могу, я терпеть не могу,
What are you tryin' to prove?
Что ты пытаешься доказать?
Dead man, dead man,
Мертвец, мертвец ...
When will you arise?
Когда ты встанешь?
Cobwebs in your mind,
Паутина в твоей голове.
Dust upon your eyes.
Пыль на твоих глазах.
The glamour and the bright lights and the politics of sin,
Гламур, яркие огни и политика греха.
The ghetto that you build for me is the one your'e livin' in,
Гетто, которое ты строишь для меня-это то, в котором ты живешь.
The race of the engine that overrules your heart,
Гонка на двигателе, что переполняет твое сердце.
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
О, я терпеть не могу, я терпеть не могу,
Pretending that you're so smart.
Притворяясь, что ты такая умная.
Dead man, dead man,
Мертвец, мертвец ...
When will you arise?
Когда ты встанешь?
Cobwebs in your mind,
Паутина в твоей голове.
Dust upon your eyes.
Пыль на твоих глазах.
What are you tryin' to overpower me with, the doctrine or the gun?
Что ты пытаешься одолеть меня, учением или оружием?
My back's to the wall, where can I run?
Я спиной к стене, куда мне бежать?
The tuxedo that you're wearin', the flower in your lapel,
Смокинг, который ты носишь, цветок в твоей лацкане.
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
О, я терпеть не могу, я терпеть не могу,
You wanna take me down to hell.
Ты хочешь взять меня в ад.
Dead man, dead man,
Мертвец, мертвец ...
When will you arise?
Когда ты встанешь?
Cobwebs in your mind,
Паутина в твоей голове.
Dust upon your eyes.
Пыль на твоих глазах.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.