Paroles et traduction Bob Dylan - Dead Man, Dead Man (Live June 21, 1981)
Uttering
idle
words
from
a
reprobate
mind,
Произнося
пустые
слова
из
порочного
разума.
Clinging
to
strange
promises,
dying
on
the
line,
Цепляясь
за
странные
обещания,
умирая
на
линии.
Never
bein'
able
to
separate
the
good
from
the
bad,
Никогда
не
смогу
отделить
хорошее
от
плохого.
Ooh,
I
can't
stand
it,
I
can't
stand
it,
О,
я
не
могу
этого
вынести,
я
не
могу
этого
вынести.
It's
makin'
me
feel
so
sad.
Это
заставляет
меня
грустить.
Dead
man,
dead
man,
Мертвец,
мертвец
...
When
will
you
arise?
Когда
ты
встанешь?
Cobwebs
in
your
mind,
Паутина
в
твоей
голове.
Dust
upon
your
eyes.
Пыль
на
твоих
глазах.
Satan
got
you
by
the
heel,
there's
a
bird's
nest
in
your
hair.
Сатана
схватил
тебя
за
пятку,
в
твоих
волосах
птичье
гнездо.
Do
you
have
any
faith
at
all?
Do
you
have
any
love
to
share?
Есть
ли
у
тебя
вообще
вера?есть
ли
у
тебя
любовь,
которой
можно
поделиться?
The
way
that
you
hold
your
head,
cursin'
God
with
every
move,
То,
как
ты
держишь
голову,
проклиная
Бога
каждым
движением.
Ooh,
I
can't
stand
it,
I
can't
stand
it,
О,
я
терпеть
не
могу,
я
терпеть
не
могу,
What
are
you
tryin'
to
prove?
Что
ты
пытаешься
доказать?
Dead
man,
dead
man,
Мертвец,
мертвец
...
When
will
you
arise?
Когда
ты
встанешь?
Cobwebs
in
your
mind,
Паутина
в
твоей
голове.
Dust
upon
your
eyes.
Пыль
на
твоих
глазах.
The
glamour
and
the
bright
lights
and
the
politics
of
sin,
Гламур,
яркие
огни
и
политика
греха.
The
ghetto
that
you
build
for
me
is
the
one
your'e
livin'
in,
Гетто,
которое
ты
строишь
для
меня-это
то,
в
котором
ты
живешь.
The
race
of
the
engine
that
overrules
your
heart,
Гонка
на
двигателе,
что
переполняет
твое
сердце.
Ooh,
I
can't
stand
it,
I
can't
stand
it,
О,
я
терпеть
не
могу,
я
терпеть
не
могу,
Pretending
that
you're
so
smart.
Притворяясь,
что
ты
такая
умная.
Dead
man,
dead
man,
Мертвец,
мертвец
...
When
will
you
arise?
Когда
ты
встанешь?
Cobwebs
in
your
mind,
Паутина
в
твоей
голове.
Dust
upon
your
eyes.
Пыль
на
твоих
глазах.
What
are
you
tryin'
to
overpower
me
with,
the
doctrine
or
the
gun?
Что
ты
пытаешься
одолеть
меня,
учением
или
оружием?
My
back's
to
the
wall,
where
can
I
run?
Я
спиной
к
стене,
куда
мне
бежать?
The
tuxedo
that
you're
wearin',
the
flower
in
your
lapel,
Смокинг,
который
ты
носишь,
цветок
в
твоей
лацкане.
Ooh,
I
can't
stand
it,
I
can't
stand
it,
О,
я
терпеть
не
могу,
я
терпеть
не
могу,
You
wanna
take
me
down
to
hell.
Ты
хочешь
взять
меня
в
ад.
Dead
man,
dead
man,
Мертвец,
мертвец
...
When
will
you
arise?
Когда
ты
встанешь?
Cobwebs
in
your
mind,
Паутина
в
твоей
голове.
Dust
upon
your
eyes.
Пыль
на
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.