Desolation Row - Bob Dylantraduction en russe




Desolation Row
Улица Отчаяния
They're selling postcards of the hanging
Продают открытки с виселицей,
They're painting the passports brown
Паспорта красят в коричневый цвет.
The beauty parlor is filled with sailors
Салон красоты полон матросов,
The circus is in town
Цирк приехал в город, детка.
Here comes the blind commissioner
Вот идёт слепой комиссар,
They've got him in a trance
Он словно в трансе,
One hand is tied to the tightrope walker
Одна рука привязана к канатоходцу,
The other is in his pants
Другая в штанах.
And the riot squad, they're restless
А отряд полиции беспокойный,
They need somewhere to go
Им нужно куда-то деваться.
As Lady and I look out tonight from Desolation Row
Мы с тобой сегодня смотрим с Улицы Отчаяния.
Cinderella, she seems so easy
Золушка кажется такой наивной,
"It takes one to know one," she smiles
"Рыбак рыбака видит издалека", улыбается она
And puts her hands in her back pocket
И кладёт руки в задний карман,
Bette Davis style
В стиле Бетт Дэвис.
And in comes Romeo, he's moaning
Входит Ромео, он стонет:
"You belong to me, I believe"
"Ты принадлежишь мне, я верю".
And someone says, "You're in the wrong place, my friend
А кто-то говорит: "Ты не в том месте, друг мой,
You'd better leave"
Тебе лучше уйти".
And the only sound that's left
И единственный звук, что остался
After the ambulances go
После того, как уехали машины скорой помощи,
Is Cinderella sweeping up on Desolation Row
Это Золушка, подметающая Улицу Отчаяния.
Now, the moon is almost hidden
Луна почти скрылась,
The stars are beginning to hide
Звёзды начинают прятаться,
The fortune telling lady
Гадалка
Has even taken all her things inside
Даже забрала все свои вещи.
All except for Cain and Abel
Все, кроме Каина и Авеля
And the hunchback of Notre Dame
И горбуна из Нотр-Дама.
Everybody's making love or else expecting rain
Все занимаются любовью или ждут дождя.
And the good Samaritan, he's dressing
А добрый самаритянин одевается,
He's getting ready for the show
Готовится к представлению,
He's going to the carnival tonight on Desolation Row
Он идёт сегодня на карнавал на Улице Отчаяния.
Ophelia, she's 'neath the window
Офелия под окном,
For her I feel so afraid
За неё я так боюсь.
On her 22nd birthday
В свой 22-й день рождения
She already is an old maid
Она уже старая дева.
To her, death is quite romantic
Для неё смерть довольно романтична,
She wears an ironed vest
Она носит выглаженный жилет.
Her profession's her religion
Её профессия её религия,
Her sin is her lifelessness
Её грех её безжизненность.
And though her eyes are fixed upon Noah's great rainbow
И хотя её взгляд устремлён на великую радугу Ноя,
She spends her time peeking into Desolation Row
Она проводит время, заглядывая на Улицу Отчаяния.
Einstein disguised as Robin Hood
Эйнштейн, переодетый Робин Гудом,
With his memories in a trunk
Со своими воспоминаниями в сундуке,
Passed this way an hour ago
Прошёл здесь час назад
With his friend, a jealous monk
Со своим другом, ревнивым монахом.
Now, he looked so immaculately frightful
Он выглядел таким безупречно пугающим,
As he bummed a cigarette
Когда стрелял сигарету.
Then he went off sniffing drainpipes
Потом он пошёл, обнюхивая водосточные трубы
And reciting the alphabet
И декламируя алфавит.
You would not think to look at him
Глядя на него, ты бы не подумала,
But he was famous long ago
Но он был знаменит давным-давно
For playing the electric violin on Desolation Row
Тем, что играл на электрической скрипке на Улице Отчаяния.
Dr. Filth, he keeps his world
Доктор Мерзость хранит свой мир
Inside of a leather cup
Внутри кожаной чашки,
But all his sexless patients
Но все его бесполые пациенты
They are trying to blow it up
Пытаются взорвать её.
Now, his nurse, some local loser
Его медсестра, какая-то местная неудачница,
She's in charge of the cyanide hole
Отвечает за цианидную яму,
And she also keeps the cards that read
А ещё она хранит карточки с надписью:
"Have mercy on his soul"
"Помилуй его душу".
They all play on the penny whistle, you can hear them blow
Они все играют на свистке, ты можешь услышать, как они дуют,
If you lean your head out far enough from Desolation Row
Если высунешь голову достаточно далеко с Улицы Отчаяния.
Across the street they've nailed the curtains
Через дорогу они забили окна,
They're getting ready for the feast
Готовятся к пиру.
The Phantom of the Opera
Призрак Оперы
In a perfect image of a priest
В образе священника.
They are spoon-feeding Casanova
Они кормят Казанову с ложечки,
To get him to feel more assured
Чтобы он чувствовал себя увереннее.
Then they'll kill him with self-confidence
Потом они убьют его самоуверенностью,
After poisoning him with words
Предварительно отравив словами.
And the phantom shouting to skinny girls
И призрак кричит тощим девушкам:
"Get out of here if you don't know"
"Убирайтесь отсюда, если не знаете".
Casanova is just being punished for going to Desolation Row
Казанову просто наказывают за то, что он пошёл на Улицу Отчаяния.
At midnight, all the agents
В полночь все агенты
And the superhuman crew
И сверхчеловеческая команда
Come out and round up everyone
Выходят и собирают всех,
That knows more than they do
Кто знает больше, чем они.
And they bring them to the factory
И приводят их на фабрику,
Where their heart attack machine
Где их аппарат для сердечных приступов
Is strapped across their shoulders
Привязан к их плечам,
And then the kerosene
А потом керосин
Is brought down from the castles by insurance men who go
Спускают из замков страховые агенты, которые идут
Check to see that nobody is escaping to Desolation Row
Проверить, чтобы никто не сбежал на Улицу Отчаяния.
Praise be to Nero's Neptune
Хвала Нептуну Нерона,
The Titanic sails at dawn
"Титаник" отплывает на рассвете.
Everybody's shouting
Все кричат:
"Which side are you on?"
"На чьей ты стороне?"
And Ezra Pound and T.S. Elliot
И Эзра Паунд, и Т.С. Элиот
Fighting in the captain's tower
Дерутся в капитанской рубке,
While calypso singers laugh at them
Пока певцы калипсо смеются над ними,
And fishermen hold flowers
А рыбаки держат цветы
Between the windows of the sea where lovely mermaids flow
Между морскими окнами, где плавают прекрасные русалки,
And nobody has to think too much about Desolation Row
И никому не нужно много думать об Улице Отчаяния.
Yes, I received your letter yesterday
Да, я получил твоё письмо вчера,
About the time the doorknob broke
Примерно в то время, когда сломалась дверная ручка.
When you asked me how I was doing
Когда ты спросила, как у меня дела,
Was that some kind of joke?
Это была какая-то шутка?
All these people that you mentioned
Все эти люди, которых ты упомянула,
Yes, I know them, they are quite lame
Да, я их знаю, они довольно жалкие.
I had to rearrange their faces
Мне пришлось изменить их лица
And give them all another name
И дать им всем другие имена.
Right now I can't read too good, don't send me no more letters, no
Сейчас я не очень хорошо читаю, не присылай мне больше писем, нет,
Not unless you mail them from Desolation Row
Если только ты не отправишь их с Улицы Отчаяния.





Writer(s): DYLAN BOB, DYLAN BOB

Bob Dylan - The Complete Album Collection: The 60's
Album The Complete Album Collection: The 60's
date de sortie
01-11-2013

1   The Wicked Messenger
2   Absolutely Sweet Marie
3   I Want You
4   Mr. Tambourine Man
5   One Too Many Mornings
6   The Times They Are A-Changin’
7   Blowin' in the Wind
8   Subterranean Homesick Blues
9   Lay, Lady, Lay
10   To Be Alone With You
11   Like a Rolling Stone
12   Girl from the North Country
13   Tonight I'll Be Staying Here With You
14   When the Ship Comes In
15   Boots of Spanish Leather
16   Nashville Skyline Rag
17   I Pity the Poor Immigrant
18   I Am a Lonesome Hobo
19   Dear Landlord
20   Drifter's Escape
21   The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest
22   All Along the Watchtower
23   I Dreamed I Saw St. Augustine
24   As I Went Out One Morning
25   John Wesley Harding
26   Chimes of Freedom
27   Stuck Inside of Mobile With the Memphis Blues Again
28   Visions of Johanna
29   Desolation Row
30   Just Like Tom Thumb's Blues
31   From a Buick 6
32   It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)
33   Gates of Eden
34   Bob Dylan's 115th Dream
35   On the Road Again
36   Outlaw Blues
37   Ballad In Plain D
38   I Don't Believe You (She Acts Like We Never Have Met)
39   My Back Pages
40   To Ramona
41   I Shall Be Free No. 10
42   Spanish Harlem Incident
43   Black Crow Blues
44   All I Really Want to Do
45   I Shall Be Free
46   Corrina, Corrina
47   Talkin' World War III Blues
48   Oxford Town
49   Bob Dylan's Dream
50   Bob Dylan's Blues
51   Down the Highway
52   Freight Train Blues
53   It's All Over Now, Baby Blue
54   A Hard Rain's A-Gonna Fall
55   Maggie's Farm
56   It Ain't Me, Babe
57   See That My Grave Is Kept Clean
58   Song to Woody
59   House of the Risin' Sun
60   Highway 51 Blues
61   Pretty Peggy-O
62   Man of Constant Sorrow
63   In My Time of Dyin'
64   Talkin' New York
65   Restless Farewell
66   Only a Pawn in Their Game
67   North Country Blues
68   With God on Our Side
69   Ballad of Hollis Brown
70   Baby, Let Me Follow You Down
71   Gospel Plow
72   You're No Good
73   Fixin' to Die
74   Pledging My Time
75   Highway 61 Revisited
76   Queen Jane Approximately
77   Ballad of a Thin Man
78   Tombstone Blues
79   Masters of War
80   Leopard-Skin Pill-Box Hat
81   Sad Eyed Lady of the Lowlands
82   Most Likely You Go Your Way (And I'll Go Mine)
83   Just Like a Woman
84   One of Us Must Know (Sooner or Later)
85   Rainy Day Women #12 & 35
86   Temporary Like Achilles
87   She Belongs to Me
88   The Lonesome Death Of Hattie Carroll
89   Love Minus Zero/No Limit
90   It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
91   Don't Think Twice, It's All Right
92   Motorpsycho Nitemare
93   I'll Be Your Baby Tonight
94   Girl from the North Country (with Johnny Cash)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.