Bob Dylan - Dignity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Dignity




Fat man lookin' in a blade of steel
Толстяк смотрит на стальное лезвие.
Thin man lookin' at his last meal
Худой человек смотрит на свой последний обед.
Hollow man lookin' in a cottonfield
Пустой человек, смотрящий на хлопковое поле.
For dignity
Ради достоинства
Wise man lookin' in a blade of grass
Мудрец смотрит на травинку.
Young man lookin' in the shadows that pass
Молодой человек смотрит в проходящие тени.
Poor man lookin' through painted glass
Бедняга смотрит сквозь раскрашенное стекло.
For dignity
Ради достоинства
Somebody got murdered on New Year's Eve
Кого-то убили в канун Нового года.
Somebody said dignity was the first to leave
Кто-то сказал, что достоинство уходит первым.
I went into the city, went into the town
Я пошел в город, пошел в город.
Went into the land of the midnight sun
Отправился в страну полуночного солнца.
Searchin' high, searchin' low
Ищу высоко, ищу низко.
Searchin' everywhere I know
Ищу везде, где знаю.
Askin' the cops wherever I go
Спрашиваю копов, куда бы я ни пошел.
Have you seen dignity?
Ты видел достоинство?
Blind man breakin' out of a trance
Слепой выходит из транса.
Puts both his hands in the pockets of chance
Он засовывает руки в карманы шанса.
Hopin' to find one circumstance
Надеюсь найти одно обстоятельство.
Of dignity
Достоинства
I went to the wedding of Mary-Lou
Я был на свадьбе Мэри-Лу.
She said "Don't want nobody see me talkin' to you"
Она сказала: "Не хочу, чтобы кто-то видел, как я разговариваю с тобой".
Said she could get killed if she told me what she knew
Она сказала, что ее могут убить, если она расскажет мне то, что знает.
About dignity
О достоинстве
I went down where the vultures feed
Я спустился туда, где кормятся стервятники.
I would've got deeper, but there wasn't any need
Я бы забрался глубже, но в этом не было необходимости.
Heard the tongues of angels and the tongues of men
Слышал языки ангелов и языки людей.
Wasn't any difference to me
Для меня не было никакой разницы.
Chilly wind sharp as a razor blade
Холодный ветер острый как лезвие бритвы
House on fire, debts unpaid
Дом в огне, долги неоплачены.
Gonna stand at the window, gonna ask the maid
Буду стоять у окна, буду спрашивать горничную.
Have you seen dignity?
Ты видел достоинство?
Drinkin' man listens to the voice he hears
Пьющий человек прислушивается к голосу, который он слышит.
In a crowded room full of covered up mirrors
В переполненной комнате, полной закрытых зеркал.
Lookin' into the lost forgotten years
Вглядываюсь в потерянные, забытые годы.
For dignity
Ради достоинства
Met Prince Phillip at the home of the blues
Я встретил принца Филиппа в доме блюза.
Said he'd give me information if his name wasn't used
Он сказал, что даст мне информацию, если его имя не будет использовано.
He wanted money up front, said he was abused
Он хотел денег вперед, говорил, что его оскорбили.
By dignity
По достоинству
Footprints runnin' cross the sliver sand
Следы бегут по мелкому песку.
Steps goin' down into tattoo land
Ступени ведут вниз, в страну татуировок.
I met the sons of darkness and the sons of light
Я встретил сыновей тьмы и сыновей света.
In the border towns of despair
В пограничных городах отчаяния.
Got no place to fade, got no coat
Мне некуда деваться, у меня нет пальто.
I'm on the rollin' river in a jerkin' boat
Я плыву по бурной реке в дурацкой лодке.
Tryin' to read a note somebody wrote
Пытаюсь прочесть записку, которую кто-то написал.
About dignity
О достоинстве
Sick man lookin' for the doctor's cure
Больной человек ищет лекарство от доктора.
Lookin' at his hands for the lines that were
Смотрю на его руки в поисках линий, которые были ...
And into every masterpiece of literature
И в каждом шедевре литературы.
For dignity
Ради достоинства
Englishman stranded in the blackheart wind
Англичанин, выброшенный на берег ветром черного сердца.
Combin' his hair back, his future looks thin
Зачесывая волосы назад, его будущее выглядит худым.
Bites the bullet and he looks within
Кусает пулю и заглядывает внутрь.
For dignity
Ради достоинства
Someone showed me a picture and I just laughed
Кто-то показал мне фотографию, и я просто рассмеялся.
Dignity never been photographed
Достоинство никогда не фотографировалось.
I went into the red, went into the black
Я вошел в красное, вошел в Черное.
Into the valley of dry bone dreams
В долину мечтаний о сухих костях.
So many roads, so much at stake
Так много дорог, так много поставлено на карту.
So many dead ends, I'm at the edge of the lake
Так много тупиков, я на краю озера.
Sometimes I wonder what it's gonna take
Иногда я задаюсь вопросом, Чего это будет стоить.
To find dignity
Обрести достоинство





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.