Bob Dylan - Do You Hear What I Hear? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Do You Hear What I Hear?




Said the night wind to the little lamb
Сказал ночной ветер маленькому ягненку
"Do you see what I see?
"Ты видишь то, что вижу я?
Way up in the sky, little lamb
Высоко в небе, маленький ягненок.
Do you see what I see?
Ты видишь то, что вижу я?
A star, a star, dancing in the night
Звезда, звезда, Танцующая в ночи
With a tail as big as a kite
С хвостом размером с воздушного змея.
With a tail as big as a kite"
С хвостом размером с воздушного змея.
Said the little lamb to the shepherd boy
Сказал ягненок пастушонку
"Do you hear what I hear?
"Ты слышишь то, что слышу я?
Ringing through the sky, shepherd boy
Звон в небесах, пастушок.
Do you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
A song, a song high above the trees
Песня, песня высоко над деревьями.
With a voice as big as the the sea
С голосом громадным, как море.
With a voice as big as the the sea"
С голосом громадным, как море.
Said the shepherd boy to the mighty king
Сказал мальчик пастух могущественному королю
"Do you know what I know?
- Ты знаешь то, что знаю я?
In your palace warm, mighty king
В твоем дворце тепло, могущественный король.
Do you know what I know?
Ты знаешь то, что знаю я?
A Child, a Child shivers in the cold
Ребенок, Ребенок дрожит от холода.
Let us bring him silver and gold
Давайте принесем ему серебро и золото.
Let us bring him silver and gold"
Давайте принесем ему серебро и золото".
Said the king to the people everywhere
Сказал король людям повсюду.
"Listen to what I say
- Послушай, что я скажу .
Pray for peace, people, everywhere
Молитесь о мире, люди, повсюду
Listen to what I say
Послушай, что я скажу.
The Child, the Child sleeping in the night
Дитя, дитя, спящее в ночи,
He will bring us goodness and light
он принесет нам добро и свет.
He will bring us goodness and light"
Он принесет нам добро и свет".





Writer(s): Paris Noel, Regney Noel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.