Bob Dylan - Don't Fall Apart On Me Tonight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Don't Fall Apart On Me Tonight




Don't Fall Apart On Me Tonight
Не бросай меня сегодня ночью
Just a minute 'fore you leave, girl
Подожди минутку, прежде чем уйти, милая,
Just a minute 'fore you touch the door
Подожди минутку, прежде чем коснуться двери.
What is it that you're trying to achieve, girl?
Чего ты пытаешься добиться, милая?
Do you think we can talk about it some more?
Думаешь, мы можем поговорить об этом ещё немного?
You know, the streets are filled with vipers
Знаешь, улицы полны гадюк,
Who've lost all ray of hope
Которые потеряли всякий луч надежды.
You know, it's not even safe no more
Знаешь, даже во дворце Папы Римского
In the palace of the Pope
Теперь небезопасно.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу это вынести.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
Yesterday's just a memory
Вчерашний день всего лишь воспоминание,
Tomorrow is never what it's supposed to be
Завтра никогда не бывает таким, каким должно быть,
And I need you, yeah
И ты мне нужна, да.
Come over here from over there, girl
Иди сюда, оттуда, милая,
Sit down here, you can have my chair
Садись, можешь занять мой стул.
I can't see us goin' anywhere, girl
Я не вижу, куда мы можем пойти, милая,
The only place open is a thousand miles away, and I can't take you there
Единственное открытое место в тысяче миль отсюда, и я не могу тебя туда отвезти.
I wish that I'd been a doctor
Жаль, что я не стал врачом,
Maybe I'd have saved some life that had been lost
Может быть, я бы спас чью-то жизнь,
Maybe I'd have done some good in the world
Может быть, я бы сделал что-то хорошее в этом мире,
'Stead of burning every bridge I crossed
Вместо того, чтобы сжигать все мосты за собой.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу это вынести.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
Yesterday's just a memory
Вчерашний день всего лишь воспоминание,
Tomorrow is never what it's supposed to be
Завтра никогда не бывает таким, каким должно быть,
And I need you, oh, yeah
И ты мне нужна, о, да.
I ain't too good at conversation, girl
Я не очень хорош в разговорах, милая,
So you might not know exactly how I feel
Поэтому ты можешь не знать точно, что я чувствую.
But if I could, I'd bring you to the mountaintop, girl
Но если бы мог, я бы привел тебя на вершину горы, милая,
And build you a house made out of stainless steel
И построил бы тебе дом из нержавеющей стали.
But it's like I'm stuck inside a painting
Но я как будто застрял внутри картины,
That's hanging in the Louvre
Которая висит в Лувре.
My throat start to tickle and my nose itches
У меня начинает першить в горле и чесаться нос,
But I know that I can't move
Но я знаю, что не могу пошевелиться.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу это вынести.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
Yesterday's gone but the past lives on
Вчерашний день ушел, но прошлое живо,
Tomorrow's just one step beyond
Завтра всего лишь шаг вперед,
And I need you, oh
И ты мне нужна, о.
Who are these people who are walking towards you?
Кто эти люди, которые идут к тебе?
Do you know them or will there be a fight?
Ты их знаешь, или будет драка?
With their humorless smiles so easy to see through
С их бездумными улыбками, которые так легко прочитать,
Can they tell you what's wrong from what's right?
Могут ли они сказать тебе, что правильно, а что нет?
Oh, do you remember St. James Street
О, ты помнишь улицу Святого Джеймса,
Where you blew Jackie P's mind?
Где ты свела с ума Джеки Пи?
You were so fine, Clark Gable would have fell at your feet
Ты была так прекрасна, что Кларк Гейбл упал бы к твоим ногам
And laid his life on the line
И отдал бы за тебя жизнь.
Let's try to get beneath the surface waste, girl
Давай попробуем добраться до сути, милая,
No more booby traps and bombs
Хватит ловушек и бомб,
No more decadence and charm
Хватит декаданса и шарма,
No more affection that's misplaced, girl
Хватит неуместной привязанности, милая,
No more mudcake creatures lying in your arms
Хватит грязных тварей в твоих объятиях.
What about that millionaire with the drumsticks in his pants?
А как насчет того миллионера с барабанными палочками в штанах?
He looked so baffled and so bewildered
Он выглядел таким сбитым с толку и растерянным,
When he played and we didn't dance
Когда играл, а мы не танцевали.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу это вынести.
Don't fall apart on me tonight
Не бросай меня сегодня ночью,
Yesterday's just a memory
Вчерашний день всего лишь воспоминание,
Tomorrow is never what it's supposed to be
Завтра никогда не бывает таким, каким должно быть,
And I need you, yeah, you
И ты мне нужна, да, ты,
Ah, I need you
Ах, ты мне нужна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.