Bob Dylan - Don't Fall Apart On Me Tonight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Don't Fall Apart On Me Tonight




Just a minute before you leave, girl
Всего минуту, прежде чем ты уйдешь, девочка.
Just a minute before you touch the door
За минуту до того, как ты коснешься двери.
What is it that you're trying to achieve, girl?
Чего ты добиваешься, девочка?
Do you think we can talk about it some more?
Как думаешь, мы можем поговорить об этом еще?
You know, the streets are filled with vipers
Знаешь, улицы кишат гадюками.
Who've lost all ray of hope
Кто потерял весь луч надежды
You know, it ain't even safe no more
Знаешь, это уже не безопасно.
In the palace of the Pope
Во дворце Папы Римского.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Yesterday's just a memory
Вчерашний день - всего лишь воспоминание.
Tomorrow is never what it's supposed to be
Завтра никогда не бывает таким каким должно быть
And I need you, yeah
И ты нужна мне, да.
Come over here from over there, girl
Иди сюда оттуда, девочка.
Sit down here, you can have my chair
Садись сюда, можешь занять мое кресло.
I can't see us goin' anywhere, girl
Я не вижу, чтобы мы куда-то шли, девочка.
The only place open is a thousand miles away and I can't take you there
Единственное открытое место находится за тысячу миль отсюда, и я не могу взять тебя туда.
I wish I'd have been a doctor
Жаль, что я не доктор.
Maybe I'd have saved some life that had been lost
Может быть, я спас бы какую-то потерянную жизнь.
Maybe I'd have done some good in the world
Может быть, я сделал бы что-то хорошее в этом мире,
'Stead of burning every bridge I crossed
вместо того чтобы сжигать каждый мост, который я пересек.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Yesterday's just a memory
Вчерашний день - всего лишь воспоминание.
Tomorrow is never what it's supposed to be
Завтра никогда не бывает таким каким должно быть
And I need you, oh, yeah
И ты нужна мне, о да.
I ain't too good at conversation, girl
Я не слишком хорош в разговоре, девочка.
So you might not know exactly how I feel
Так что, возможно, ты не знаешь, что я чувствую.
But if I could, I'd bring you to the mountaintop, girl
Но если бы я мог, я бы привел тебя на вершину горы, девочка.
And build you a house made out of stainless steel
И построю тебе дом из нержавеющей стали.
But it's like I'm stuck inside a painting
Но я словно застрял внутри картины.
That's hanging in the Louvre
Она висит в Лувре.
My throat start to tickle and my nose itches
В горле першит, нос чешется.
But I know that I can't move
Но я знаю, что не могу сдвинуться с места.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Yesterday's gone but the past lives on
Вчерашний день прошел, но прошлое продолжает жить.
Tomorrow's just one step beyond
Завтрашний день-всего лишь один шаг вперед.
And I need you, oh, yeah
И ты нужна мне, о да.
Who are these people who are walking towards you?
Кто эти люди, которые идут к тебе?
Do you know them or will there be a fight?
Ты знаешь их или будет драка?
With their humorless smiles so easy to see through
С их безжалостными улыбками, которые так легко увидеть насквозь.
Can they tell you what's wrong from what's right?
Могут ли они отличить плохое от хорошего?
Do you remember St. James Street
Ты помнишь Сент Джеймс стрит
Where you blew Jackie P.'s mind?
Где ты взорвал мозг Джеки Пи?
You were so fine, Clark Gable would have fell at your feet
Ты была так прекрасна, что Кларк Гейбл упал бы к твоим ногам.
And laid his life on the line
И поставил на карту свою жизнь.
Let's try to get beneath the surface waste, girl
Давай попробуем проникнуть под поверхностные отходы, девочка.
No more booby traps and bombs
Больше никаких мин-ловушек и бомб.
No more decadence and charm
Больше никакого декаданса и очарования.
No more affection that's misplaced, girl
Больше никакой неуместной привязанности, девочка.
No more mudcake creatures lying in your arms
Больше никаких грязных тварей, лежащих в твоих объятиях.
What about that millionaire with the drumsticks in his pants?
Как насчет того миллионера с барабанными палочками в штанах?
He looked so baffled and so bewildered
Он выглядел таким озадаченным и сбитым с толку.
When he played and we didn't dance
Когда он играл, а мы не танцевали.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на части этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на части этой ночью.
Yesterday's just a memory
Вчерашний день - всего лишь воспоминание.
Tomorrow is never what it's supposed to be
Завтра никогда не бывает таким, каким должно быть.
And I need you, yeah
И ты нужна мне, да.





Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.