Paroles et traduction Bob Dylan - Farewell, Angelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell, Angelina
Прощай, Анжелина
Farewell,
Angelina,
the
bells
on
the
crown
Прощай,
Анжелина,
колокола
на
короне
Are
being
stolen
by
bandits,
I
must
follow
the
sound
Крадут
бандиты,
я
должен
идти
за
звоном.
The
triangle
tingles,
the
music
plays
slow
Треугольник
звенит,
музыка
играет
медленно,
But
farewell
Angelina,
the
night
is
on
fire
and
I
must
go
Но
прощай,
Анжелина,
ночь
пылает,
и
я
должен
идти.
There
is
no
use
in
talking
and
there's
no
need
for
blame
Нет
смысла
говорить,
и
нет
нужды
винить,
There
is
nothing
to
prove,
everything
still
is
the
same
Нечего
доказывать,
всё
по-прежнему.
A
table
stands
empty
by
the
edge
of
the
stream
Стол
стоит
пустой
у
кромки
ручья,
But
farewell
Angelina,
the
sky
is
changing
colors
and
I
must
leave
Но
прощай,
Анжелина,
небо
меняет
цвета,
и
я
должен
уйти.
The
jacks
and
the
queens,
they
forsake
the
courtyard
Валеты
и
дамы
покидают
двор,
Fifty-two
gypsies
now
file
past
the
guard
Пятьдесят
два
цыгана
проходят
мимо
стражи,
In
the
space
where
the
deuce
and
the
ace
once
ran
wild
Там,
где
двойка
и
туз
когда-то
резвились,
Farewell
Angelina,
the
sky
is
folding,
I'll
see
you
after
a
while
Прощай,
Анжелина,
небо
сгущается,
увидимся
позже.
See
the
cross
eyed
pirates
sit
perched
in
the
sun
Видишь
косоглазых
пиратов,
сидящих
на
солнце,
Shooting
tin
cans
with
a
sawed
off
shot
gun
Стреляющих
по
жестянкам
из
обреза,
And
the
corporals
and
the
neighbors
clap
and
cheer
with
each
blast
И
капралы
с
соседями
хлопают
и
радуются
каждому
выстрелу,
But
farewell
Angelina,
the
sky
is
trembling
and
I
must
leave
fast
Но
прощай,
Анжелина,
небо
дрожит,
и
я
должен
уйти
быстро.
King
Kong,
little
elves
and
the
roof-tops
they
dance
Кинг-Конг,
маленькие
эльфы
и
крыши
танцуют,
Valentino-type
tangos
while
the
heroes
clean
hands
Танго
в
стиле
Валентино,
пока
герои
моют
руки,
Shut
the
eyes
of
the
dead,
not
to
embarrass
anyone
Закрывают
глаза
мертвым,
чтобы
никого
не
смущать,
Farewell
Angelina,
the
sky
is
flooding
over
and
I
must
be
gone
Прощай,
Анжелина,
небо
заливает
всё
вокруг,
и
я
должен
уйти.
The
camouflaged
parrot,
he
flutters
from
fear
Замаскированный
попугай
трепещет
от
страха,
When
something
he
doesn't
know
about
suddenly
appears
Когда
вдруг
появляется
что-то,
чего
он
не
знает,
What
cannot
be
imitated
perfect
must
die
То,
что
нельзя
идеально
подделать,
должно
умереть,
Farewell
Angelina,
the
sky
is
flooding
over
and
I
must
go
where
it
is
dry
Прощай,
Анжелина,
небо
заливает
всё
вокруг,
и
я
должен
идти
туда,
где
сухо.
Machine
guns
are
roaring,
the
puppets
heave
rocks
Ревут
пулеметы,
марионетки
швыряют
камни
At
misunderstood
visions
and
at
the
faces
of
clocks
В
непонятые
видения
и
в
лица
часов,
Call
me
any
name
you
like,
I
will
never
deny
it
Называй
меня
как
хочешь,
я
никогда
не
буду
отрицать,
But
farewell
Angelina,
the
sky
is
erupting
and
I
must
go
where
it
is
quiet
Но
прощай,
Анжелина,
небо
извергается,
и
я
должен
идти
туда,
где
тихо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.