Paroles et traduction Bob Dylan - Fixin' to Die (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fixin' to Die (Live)
Готовлюсь умереть (концертная запись)
Feeling
funny
in
my
mind,
Lord,
Чувствую
себя
странно,
милая,
I
believe
I'm
fixing
to
die
Кажется,
я
готовлюсь
умереть.
Feeling
funny
in
my
mind,
Lord
Чувствую
себя
странно,
милая,
I
believe
I'm
fixing
to
die
Кажется,
я
готовлюсь
умереть.
Well,
I
don't
mind
dying
Что
ж,
я
не
боюсь
смерти,
But
I
hate
to
leave
my
children
crying
Но
мне
больно
оставлять
моих
детей
в
слезах.
Well,
I
look
over
yonder
to
that
burying
ground
Я
смотрю
туда,
на
погост,
Look
over
yonder
to
that
burying
ground
Смотрю
туда,
на
погост,
Sure
seems
lonesome,
Lord,
when
the
sun
goes
down
Там
так
одиноко,
милая,
когда
садится
солнце.
Feeling
funny
in
my
eyes,
Lord,
Чувствую
себя
странно,
милая,
I
believe
I'm
fixing
to
die,
fixing
to
die
Кажется,
я
готовлюсь
умереть,
готовлюсь
умереть.
Feeling
funny
in
my
eyes,
Lord
Чувствую
себя
странно,
милая,
I
believe
I'm
fixing
to
die
Кажется,
я
готовлюсь
умереть.
Well,
I
don't
mind
dying
but
Что
ж,
я
не
боюсь
смерти,
но
I
hate
to
leave
my
children
crying
Мне
больно
оставлять
моих
детей
в
слезах.
There's
a
black
smoke
rising,
Lord
Поднимается
черный
дым,
милая,
It's
rising
up
above
my
head,
up
above
my
head
Он
поднимается
надо
мной,
надо
мной,
It's
rising
up
above
my
head,
up
above
my
head
Он
поднимается
надо
мной,
надо
мной,
And
tell
Jesus
make
up
my
dying
bed.
И
скажи
Иисусу,
чтобы
приготовил
мне
смертный
одр.
I'm
walking
kind
of
funny,
Lord
Я
иду
как-то
странно,
милая,
I
believe
I'm
fixing
to
die,
fixing
to
die
Кажется,
я
готовлюсь
умереть,
готовлюсь
умереть.
Yes
I'm
walking
kind
of
funny,
Lord
Да,
я
иду
как-то
странно,
милая,
I
believe
I'm
fixing
to
die
Кажется,
я
готовлюсь
умереть.
Fixing
to
die,
fixing
to
die
Готовлюсь
умереть,
готовлюсь
умереть.
Well,
I
don't
mind
dying
Что
ж,
я
не
боюсь
смерти,
But
I
hate
to
leave
my
children
crying.
Но
мне
больно
оставлять
моих
детей
в
слезах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booker T. Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.