Bob Dylan - Foot of Pride (Infidels Outtake) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Foot of Pride (Infidels Outtake)




Like the lion tears the flesh off of a man
Как лев Срывает плоть с человека.
So can a woman who passes herself off as a male
Так может женщина, которая выдает себя за мужчину.
They sang "Danny Boy" at his funeral and the Lord′s Prayer
Они пели "мальчика Дэнни" на его похоронах и в молитве Господней.
Preacher talking 'bout Christ betrayed
Проповедник говорит о преданном Христе
It′s like the earth just opened and swallowed him up
Как будто земля разверзлась и поглотила его.
He reached too high, was thrown back to the ground
Он поднялся слишком высоко, и его отбросило на землю.
You know what they say about bein' nice to the right
Ты знаешь, что говорят о том, чтобы быть милым с правыми
People on the way up
Люди на пути наверх
Sooner or later you gonna meet them comin' down
Рано или поздно ты встретишься с ними, спускающимися вниз.
Well, there ain′t no goin′ back when your foot of pride come down
Что ж, нет пути назад, когда твоя гордость упадет.
Ain't no goin′ back
Назад пути нет.
Hear ya got a brother named James, don't forget faces or names
Слышал, у тебя есть брат по имени Джеймс, не забывай ни лиц, ни имен.
Sunken cheeks and his blood is mixed
Впалые щеки и смешанная кровь.
He looked straight into the sun and said revenge is mine
Он посмотрел прямо на солнце и сказал:
But he drinks, and drinks can be fixed
Но он пьет, а выпивку можно исправить.
Sing me one more song, about ya love me to the moon and the stranger
Спой мне еще одну песню о том, как ты любишь меня до Луны и незнакомца.
And your fall by the sword love affair with Erroll Flynn
И твое падение от меча любовная связь с Эрроллом Флинном
In these times of compassion when conformity′s in fashion
В эти времена сострадания, когда конформизм в моде.
Say one more stupid thing to me before the final nail is driven in.
Скажи мне еще одну глупость, прежде чем будет вбит последний гвоздь.
Well, there ain't no goin′ back when your foot of pride come down
Что ж, нет пути назад, когда твоя гордость упадет.
Ain't no goin' back
Назад пути нет.
There′s a retired businessman named Red, cast down
Есть отставной бизнесмен по имени Рэд, низвергнутый.
From heaven and he′s out of his head
С небес, и он не в своем уме.
He feeds off of everyone that he can touch
Он питается всем, к чему может прикоснуться.
He said he only deals in cash or sells tickets to a plane crash
Он сказал, что торгует только наличными или продает билеты на авиакатастрофу.
He's not somebody that you play around with much
Он не из тех, с кем ты часто играешь.
Miss Delilah is his, a Philistine is what she is
Мисс Далила принадлежит ему, она обывательница.
She′ll do wondrous works with your fate
Она сотворит чудеса с твоей судьбой.
Feed you coconut bread, spice buns in your bed
Кормлю тебя кокосовым хлебом, пряными булочками в твоей постели.
If you don't mind sleepin′ with your head face down in a grave.
Если ты не против спать, уткнувшись лицом в могилу.
Well, there ain't no goin′ back when your foot of pride come down
Что ж, нет пути назад, когда твоя гордость упадет.
Ain't no goin' back
Назад пути нет.
Well they′ll choose a man for you to meet tonight
Что ж, они выберут мужчину, с которым ты встретишься сегодня вечером.
You′ll play the fool and learn how to walk through doors
Ты будешь валять дурака и научишься проходить сквозь двери.
How to enter into the gates of paradise
Как войти во врата рая?
No, how to carry a burden too heavy to be yours
Нет, как нести бремя, слишком тяжелое, чтобы быть твоим?
Yeah, from the stage they'll be tryin′ to get water outta rocks
Да, со сцены они будут пытаться достать воду из камней.
A whore will pass the hat, collect a hundred grand and say thanks
Шлюха передаст шляпу, соберет сто тысяч и скажет спасибо.
They like to take all this money from sin, build
Им нравится брать все эти деньги от греха, строить.
Big universities to study in
В больших университетах можно учиться.
Sing "Amazing Grace" all the way to the Swiss banks
Пойте "удивительную благодать" всю дорогу до швейцарских банков.
Well, there ain't no goin′ back when your foot of pride come down
Что ж, нет пути назад, когда твоя гордость упадет.
Ain't no goin′ back
Назад пути нет.
They got some beautiful people out there, man
У них там красивые люди, чувак
They can be a terror to your mind and show you how to hold your tongue
Они могут вселить ужас в твой разум и научить тебя держать язык за зубами.
They got mystery written all over their forehead
У них на лбу написана тайна.
They kill babies in the crib and say only the good die young
Они убивают младенцев в кроватке и говорят только хорошие умирают молодыми
They don't believe in mercy
Они не верят в милосердие.
Judgment on them is something that you'll never see
Осуждение их-это то, чего ты никогда не увидишь.
They can exalt you up or bring you down main route
Они могут возвысить тебя или сбить с пути истинного.
Turn you into anything that they want you to be
Превратит тебя в того, кем они хотят тебя видеть.
Well, there ain′t no goin′ back when your foot of pride come down
Что ж, нет пути назад, когда твоя гордость упадет.
Ain't no goin′ back
Назад пути нет.
Yes, I guess I loved him too
Да, наверное, я тоже его любила.
I can still see him in my mind climbin' that hill
Я до сих пор мысленно вижу, как он взбирается на тот холм.
Did he make it to the top, well he probably did and dropped
Добрался ли он до вершины? ну, наверное, добрался и упал
Struck down by the strength of the will
Сражен силой воли.
Ain′t nothin' left here partner, just the dust of a plague that
Здесь ничего не осталось, партнер, только пыль от чумы, которая ...
Has left this whole town afraid
Он напугал весь город.
From now on, this′ll be where you're from
С этого момента ты будешь здесь.
Let the dead bury the dead. Your time will come
Пусть мертвые хоронят мертвых, твое время придет.
Let hot iron blow as he raised the shade
Пусть дует раскаленное железо, когда он поднимает тень.
Well, there ain't no goin′ back when your foot of pride come down
Что ж, нет пути назад, когда твоя гордость упадет.
Ain′t no goin' back
Назад пути нет.





Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.