Bob Dylan - Girl from the North Country (Rehearsal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Girl from the North Country (Rehearsal)




Girl from the North Country (Rehearsal)
Девушка с севера (Репетиция)
All right
Хорошо
You know "Wreck Of Old 97" don't you?
Ты же знаешь "Крушение старого 97", не так ли?
Before we got it, you'd have to...
Прежде чем мы добрались до неё, тебе пришлось бы...
(Go back to "Girl From The North Country")
(Вернёмся к "Девушке с севера")
All right (that was beautiful)
Хорошо (это было прекрасно)
Okay
Ладно
Let's try "Girl From The North Country"
Давай попробуем "Девушку с севера"
You know?
Понимаешь?
Boy, I don't know if I can do that, John
Парень, я не знаю, смогу ли я это сделать, Джон
If you go where the snowflakes fall
Если ты пойдешь туда, где падают снежинки
When rivers freeze
Где реки замерзают
And summer ends
И лето кончается
(Like that?)
(Вот так?)
Make sure she's wearing
Убедись, что на ней
A coat so warm
Тёплое пальто
To keep her from the howlin' winds
Чтобы защитить её от воющих ветров
(I'd have to do it like that if I did it)
(Мне придётся сделать это так, если я буду это делать)
Please see for me
Пожалуйста, посмотри для меня,
That her hair's hanging down
Что её волосы распущены
It curls and flows
Они вьются и струятся
All down her breast
Вниз по её груди
Please see for me
Пожалуйста, посмотри для меня,
That her hair's hanging long
Что её волосы длинные
'Cause that's the way
Потому что именно такой
I remember her best
Я помню её лучше всего
See for me
Посмотри для меня
(If you go there, where there, when the snowflakes fall)
(Если ты пойдешь туда, где, когда падают снежинки)
(Please see that she has a coat so warm)
(Пожалуйста, убедись, что на ней тёплое пальто)
Has a coat so warm
На ней тёплое пальто
Keep her from the howlin' winds
Защищающее её от воющих ветров
Well, if you're ever travelling in the North Country fair
Ну, если ты когда-нибудь будешь путешествовать по северному краю
Where the winds hit heavy
Где ветры дуют сильно
On the borderline
На границе
Please say hello
Передай привет
To the one who's there
Той, кто там живёт
'Cause she was once a true love of mine
Потому что когда-то она была моей настоящей любовью
(This tape is rolling, I think it's great like that)
(Плёнка крутится, думаю, так отлично)
I don't know about those two verses
Я не уверен насчёт этих двух куплетов
I don't even know that one
Я даже не знаю этот
The only one I know is about the coat
Единственный, который я знаю, про пальто
Remember that one about the coat
Помнишь тот, что про пальто
(Why don't you just do what you know?)
(Почему бы тебе просто не спеть то, что знаешь?)
Okay
Хорошо





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.