Bob Dylan - Girl from the North Country (Rehearsal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Girl from the North Country (Rehearsal)




All right
В порядке
You know "Wreck Of Old 97" don't you?
Ты ведь знаешь "Обломки Старого 97-го", не так ли?
Before we got it, you'd have to...
Прежде чем мы получим его, вам придется это сделать...
(Go back to "Girl From The North Country")
(Вернитесь к "Девушке из Северной страны")
All right (that was beautiful)
Хорошо (это было прекрасно)
Okay
Окей
Let's try "Girl From The North Country"
Давайте попробуем "Девушку из Северной страны"
You know?
Ты знаешь?
Boy, I don't know if I can do that, John
Боже, я не знаю, смогу ли я это сделать, Джон
If you go where the snowflakes fall
Если ты пойдешь туда, где падают снежинки
When rivers freeze
Когда реки замерзают
And summer ends
И лето заканчивается
(Like that?)
(Вот так?)
Make sure she's wearing
Убедись, что она одета
A coat so warm
Такое теплое пальто
To keep her from the howlin' winds
Чтобы уберечь ее от воющих ветров
(I'd have to do it like that if I did it)
(Мне пришлось бы сделать это именно так, если бы я это сделал)
Please see for me
Пожалуйста, посмотри за меня
That her hair's hanging down
Что ее волосы свисают вниз
It curls and flows
Она вьется и струится
All down her breast
По всей ее груди
Please see for me
Пожалуйста, посмотри за меня
That her hair's hanging long
Что у нее длинные распущенные волосы
'Cause that's the way
Потому что так оно и есть
I remember her best
Я помню ее лучше всего
See for me
Посмотри на меня
(If you go there, where there, when the snowflakes fall)
(Если ты пойдешь туда, где там, когда падают снежинки)
(Please see that she has a coat so warm)
(Пожалуйста, проследите, чтобы у нее было такое теплое пальто)
Has a coat so warm
У него такое теплое пальто
Keep her from the howlin' winds
Убереги ее от воющих ветров
Well, if you're ever travelling in the North Country fair
Что ж, если вы когда-нибудь будете путешествовать по ярмарке Северной страны
Where the winds hit heavy
Где дуют сильные ветры
On the borderline
На границе
Please say hello
Пожалуйста, поздоровайся
To the one who's there
К тому, кто там есть
'Cause she was once a true love of mine
Потому что когда-то она была моей настоящей любовью
(This tape is rolling, I think it's great like that)
(Эта лента в прокате, я думаю, это здорово в таком виде)
I don't know about those two verses
Я ничего не знаю об этих двух стихах
I don't even know that one
Я даже этого не знаю
The only one I know is about the coat
Единственное, что я знаю, - это о пальто
Remember that one about the coat
Помнишь ту историю с пальто
(Why don't you just do what you know?)
(Почему бы тебе просто не делать то, что ты знаешь?)
Okay
Окей





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.