Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handy Dandy - Remastered
Ловкий пройдоха - Ремастеринг
Handy
dandy,
controversy
surrounds
him
Ловкий
пройдоха,
споры
вокруг
него
вьются,
He
been
around
the
world
and
back
again
Он
весь
мир
исколесил,
и
обратно
вернулся.
Something
in
the
moonlight
still
hounds
him
Что-то
в
лунном
свете
за
ним
всё
гонится,
Handy
dandy,
just
like
sugar
and
candy
Ловкий
пройдоха,
словно
сахар
да
леденцы.
Handy
dandy,
if
every
bone
in
his
body
was
broken
Ловкий
пройдоха,
даже
если
каждая
кость
в
его
теле
сломана,
He
would
never
admit
it
Он
никогда
в
этом
не
признается.
He
got
an
all
girl
orchestra
and
when
he
says
У
него
оркестр
из
девушек,
и
когда
он
говорит:
"Strike
up
the
band",
they
hit
it
"Играйте!",
они
заводят
музыку.
Handy
dandy,
handy
dandy
Ловкий
пройдоха,
ловкий
пройдоха,
You
say,
"What
are
ya
made
of?"
Ты
спрашиваешь:
"Из
чего
ты
сделан?"
He'll
say,
"Can
you
repeat
what
you
said?"
Он
ответит:
"Можешь
повторить,
что
ты
сказала,
милая?"
You
say,
"What
are
you
afraid
of?"
Ты
спрашиваешь:
"Чего
ты
боишься?"
He'll
say,
"Nothin'
neither
'live
nor
dead"
Он
скажет:
"Ничего,
ни
живого,
ни
мертвого".
Handy
dandy,
he
got
a
stick
in
his
hand
and
a
pocket
full
of
money
Ловкий
пройдоха,
с
палкой
в
руке
и
карманом
полным
денег,
He'll
say,
"Darling,
tell
me
the
truth,
how
much
time
I
got?"
Он
скажет:
"Дорогая,
скажи
мне
правду,
сколько
у
меня
времени?"
She
says,
"You
got
all
the
time
in
the
world,
honey"
Она
ответит:
"У
тебя
вся
вечность,
милый".
Handy
dandy,
handy
dandy
Ловкий
пройдоха,
ловкий
пройдоха,
He
got
that
clear
crystal
fountain
У
него
есть
чистый
хрустальный
фонтан,
He
got
that
soft
silky
skin
У
него
нежная,
шелковистая
кожа,
He
got
that
fortress
on
the
mountain
У
него
есть
крепость
на
горе,
With
no
doors
or
windows,
so
no
thieves
can
break
in
Без
дверей
и
окон,
чтобы
воры
не
проникли.
Handy
dandy,
sitting
with
a
girl
named
Nancy
in
a
garden
feelin'
kind
of
lazy
Ловкий
пройдоха,
сидит
с
девушкой
по
имени
Нэнси
в
саду,
немного
ленится,
He
says,
"Ya
want
a
gun?
I'll
give
you
one"
Он
говорит:
"Хочешь
пистолет?
Я
тебе
дам".
She
says,
"Boy,
you
t-talking
crazy"
Она
говорит:
"Ты,
парень,
несёшь
чушь".
Handy
dandy,
just
like
sugar
and
candy
Ловкий
пройдоха,
словно
сахар
да
леденцы.
Handy
dandy,
pour
him
another
brandy
Ловкий
пройдоха,
налей
ему
ещё
бренди.
Handy
dandy,
he
got
a
basket
of
flowers
and
a
bag
full
or
sorrow
Ловкий
пройдоха,
у
него
корзина
цветов
и
мешок,
полный
печали.
He
finishes
his
drink,
he
gets
up
from
the
table,
he
said
Он
допивает
свой
напиток,
встает
из-за
стола
и
говорит:
"Okay,
boys,
I'll
see
you
tomorrow"
"Ладно,
ребята,
увидимся
завтра".
Handy
dandy,
handy
dandy,
just
like
sugar
and
candy
Ловкий
пройдоха,
ловкий
пройдоха,
словно
сахар
да
леденцы.
Handy
dandy,
just
like
sugar
and
candy
Ловкий
пройдоха,
словно
сахар
да
леденцы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.