Paroles et traduction Bob Dylan - Hard Time in New York Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
you
ladies
and
you
gentlemen,
a-listen
to
my
song
Приходите,
дамы
и
господа,
послушайте
мою
песню.
Sing
it
to
you
right,
but
you
might
think
it's
wrong
Пойте
это
вам
правильно,
но
вы
можете
подумать,
что
это
неправильно
Just
a
little
glimpse
of
a
story
I'll
tell
Просто
небольшой
обзор
истории,
которую
я
расскажу
'Bout
an
East
Coast
city
that
you
all
know
well
О
городе
на
восточном
побережье,
который
вы
все
хорошо
знаете
It's
hard
times
from
the
country
Это
тяжелые
времена
для
страны
Living'
down
in
New
York
town
Жизнь
в
городе
Нью-Йорк
Old
New
York
City
is
a
friendly
old
town
Старый
Нью-Йорк
— дружелюбный
старый
город
From
Washington
Heights
to
Harlem
on
down
От
Вашингтон-Хайтс
до
Гарлема
и
дальше.
There's
a-mighty
many
people
all
milling
all
around
Вокруг
слоняется
очень
много
людей.
They'll
kick
you
when
you're
up
and
knock
you
when
you're
down
Они
будут
пинать
тебя,
когда
ты
встанешь,
и
сбить
тебя,
когда
ты
упадешь.
It's
hard
times
from
the
country
Это
тяжелые
времена
для
страны
Living'
down
in
New
York
town
Жизнь
в
городе
Нью-Йорк
Well,
the
weekend
is
strong
and
the
rich
and
the
poor
Ну
выходные
сильные
и
богатые
и
бедные
Get
there
together
in
roof
an'
no
more
Соберитесь
вместе
на
крыше
и
не
более
Crowdin'
up
'bove
and
crowdin'
down
below
Толпа
вверх
и
толпа
внизу
And
someone
disappears,
you
never
even
know
И
кто-то
исчезает,
ты
даже
не
знаешь
And
it's
hard
times
from
the
country,
livin'
down
in
New
York
town
И
сейчас
тяжелые
времена
для
страны,
живу
в
Нью-Йорке.
It's
a
mighty
long
ways
from
the
Golden
Gate
Это
очень
далеко
от
Золотых
Ворот.
To
Rockefeller
Plaza
and
the
Empire
State
На
Рокфеллер-Плаза
и
Эмпайр-Стейт
Mister
Empire
sets
up
as
high
as
a
bird
Мистер
Империя
поднимается
на
высоту
птицы
Old
Mister
Rockefeller
never
says
a
word
Старый
мистер
Рокфеллер
никогда
не
говорит
ни
слова
It's
hard
times
from
the
country
Это
тяжелые
времена
для
страны
Living'
down
in
New
York
town
Жизнь
в
городе
Нью-Йорк
Well,
it's
up
in
the
morning'
trying'
to
find
a
job
of
work
Ну,
утром
я
пытаюсь
найти
работу.
Stand
in
one
place
'til
your
feet
begin
to
hurt
Стойте
на
одном
месте,
пока
у
вас
не
начнут
болеть
ноги
If
you
got
a
lot
of
money
you
can
make
yourself
merry
Если
у
тебя
много
денег,
ты
можешь
развлечься
If
you
only
got
a
nickel,
it's
the
Staten
Island
Ferry
Если
у
тебя
есть
только
никель,
это
паром
на
Статен-Айленд.
And
it's
hard
times
from
the
country
И
это
тяжелые
времена
для
страны
Living'
down
in
New
York
town
Жизнь
в
городе
Нью-Йорк
Mister
Hudson
come
a-sailing
down
the
stream
Мистер
Хадсон
плывет
по
течению
And
old
Mister
Minuet
paid
for
his
dream
И
старый
господин
Менуэт
заплатил
за
свою
мечту
Bought
your
city
on
a
one
way
track
Купил
свой
город
на
трассе
с
односторонним
движением
If
I
had
my
way
I'd
sell
it
right
back
Если
бы
у
меня
был
свой
путь,
я
бы
продал
его
обратно.
And
it's
hard
times
from
the
country
И
это
тяжелые
времена
для
страны
Living'
down
in
New
York
town
Жизнь
в
городе
Нью-Йорк
I'll
take
all
the
smog
in
California
Я
заберу
весь
смог
в
Калифорнии
And
every
bit
of
dust
in
the
Oklahoma
plains
И
каждая
пылинка
на
равнинах
Оклахомы
And
the
dirt
in
the
caves
of
the
Rocky
Mountain
mines
И
грязь
в
пещерах
шахт
Скалистых
гор
It's
all
much
cleaner
than
the
New
York
kind
Здесь
все
намного
чище,
чем
в
Нью-Йорке.
And
it's
hard
times
in
the
country
И
это
тяжелые
времена
для
страны
Living
down
in
New
York
town
Жизнь
в
городе
Нью-Йорк
So
all
you
newsy
people,
spread
the
news
around
Итак,
все,
кто
занимается
новостями,
распространяйте
новости
повсюду.
You
can
listen
to
my
story,
listen
to
my
song
Вы
можете
послушать
мою
историю,
послушать
мою
песню
You
can
step
on
my
name,
you
can
try
and
get
me
beat
Ты
можешь
наступить
на
мое
имя,
ты
можешь
попытаться
заставить
меня
победить.
When
I
leave
New
York,
I'll
be
standing
on
my
feet
Когда
я
уеду
из
Нью-Йорка,
я
буду
стоять
на
ногах
And
it's
hard
times
from
the
country
И
это
тяжелые
времена
для
страны
Living
down
in
New
York
town
Жизнь
в
городе
Нью-Йорк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.