Paroles et traduction Bob Dylan - Hard Times In New York Town - Demo - 1961
Come
you
ladies
and
you
gentlemen,
a-listen
to
my
song.
Давайте,
дамы
и
господа,
послушайте
мою
песню.
Sing
it
to
you
right,
but
you
might
think
it's
wrong.
Я
пою
тебе
правильно,
но
ты
можешь
подумать,
что
это
неправильно.
Just
a
little
glimpse
of
a
story
I'll
tell
Просто
небольшой
проблеск
истории,
которую
я
расскажу.
"Bout
an
East
Coast
city
that
you
all
know
well.
- О
городе
на
восточном
побережье,
который
вы
все
хорошо
знаете.
It's
hard
times
in
the
city,
В
городе
сейчас
трудные
времена,
когда
Livin'
down
in
New
York
town.
Живешь
в
Нью-Йорке.
Old
New
York
City
is
a
friendly
old
town,
Старый
Нью-Йорк-дружелюбный
Старый
город,
From
Washington
Heights
to
Harlem
on
down.
От
вашингтонских
высот
до
Гарлема.
There's
a-mighty
many
people
all
millin'
all
around,
Вокруг
толпится
очень
много
людей.
They'll
kick
you
when
you're
up
and
knock
you
when
you're
down.
Они
будут
пинать
тебя,
когда
ты
встанешь,
и
сбивать
с
ног,
когда
ты
упадешь.
It's
hard
times
in
the
city,
В
городе
сейчас
трудные
времена,
когда
Livin'
down
in
New
York
town.
Живешь
в
Нью-Йорке.
It's
a
mighty
long
ways
from
the
Golden
Gate
Это
очень
далеко
от
Золотых
Ворот.
To
Rockefeller
Plaza
n'
the
Empire
State.
На
Рокфеллер-плаза
и
Эмпайр-Стейт.
Mister
Rockefeller
sets
up
as
high
as
a
bird,
Мистер
Рокфеллер
сидит
высоко,
как
птица.
Old
Mister
Empire
never
says
a
word.
Старый
Мистер
Империя
никогда
не
говорит
ни
слова.
It's
hard
times
from
the
country,
Нелегко
жить
в
деревне,
Livin'
down
in
New
York
town.
В
Нью-Йорке.
Well,
it's
up
in
the
mornin'
tryin'
to
fins
a
job
of
work.
Что
ж,
он
встает
с
утра,
пытаясь
найти
работу.
Stand
in
one
place
till
your
feet
begin
to
hurt.
Стойте
на
одном
месте,
пока
ноги
не
начнут
болеть.
If
you
go
a
lot
o'
money
you
can
make
yourself
merry,
Если
у
тебя
много
денег,
ты
можешь
повеселиться,
If
you
only
got
a
nickel,
it's
the
Staten
Island
Ferry.
Если
у
тебя
есть
только
пятак,
это
паром
на
Стейтен-Айленд.
And
it's
hard
times
in
the
city,
И
в
городе
сейчас
трудные
времена,
когда
Livin'
down
in
New
York
town.
Живешь
в
Нью-Йорке.
Mister
Hudson
come
a-sailin'
down
the
stream
Мистер
Хадсон
плывет
вниз
по
течению.
And
old
Mister
Minuet
paid
for
his
dream.
И
старый
Мистер
Менуэт
заплатил
за
свою
мечту.
Bought
your
city
on
a
one-way
track,
Купил
свой
город
на
дороге
в
один
конец,
'F
I
had
my
way
I'd
sell
it
right
back.
Будь
моя
воля,
я
бы
продал
его
обратно.
And
it's
hard
times
in
the
city,
И
в
городе
сейчас
трудные
времена,
когда
Livin'
down
in
New
York
town.
Живешь
в
Нью-Йорке.
I'll
take
all
the
smog
in
Cal-i-for-ne-ay,
Я
возьму
на
себя
весь
смог
в
кал-и-фор-не-эй,
'N'
every
bit
of
dust
in
the
Oklahoma
plains,
и
всю
пыль
в
оклахомских
равнинах.
'N'
the
dirt
in
the
caves
of
the
Rocky
Mountain
mines.
И
грязь
в
пещерах
шахт
Скалистых
гор.
It's
all
much
cleaner
than
the
New
York
kind.
Здесь
все
гораздо
чище,
чем
в
Нью-Йорке.
And
it's
hard
times
in
the
city,
И
в
городе
сейчас
трудные
времена,
когда
Livin'
down
in
New
York
town.
Живешь
в
Нью-Йорке.
So
all
you
newsy
people,
spread
the
news
around,
Так
что
все
вы,
любители
новостей,
распространяйте
новости
повсюду.
You
c'n
listen
to
m'
story,
listen
to
m'
song.
Ты
можешь
слушать
мою
историю,
слушать
мою
песню.
You
c'n
step
on
my
name,
you
c'n
try
'n'
get
me
beat,
Ты
можешь
наступить
на
мое
имя,
ты
можешь
попытаться
избить
меня,
When
I
leave
New
York,
I'll
be
standin'
on
my
feet.
Когда
я
покину
Нью-Йорк,
я
буду
твердо
стоять
на
ногах.
And
it's
hard
times
in
the
city,
И
в
городе
сейчас
трудные
времена,
когда
Livin'
down
in
New
York
town.
Живешь
в
Нью-Йорке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Dylan
1
Series of Dreams - Studio Outtake - 1989
2
Subterranean Homesick Blues
3
The Times They Are A-Changin’
4
You Changed My Life - Studio Outtake - 1981
5
Tangled Up In Blue
6
If You See Her, Say Hello
7
Farewell, Angelina
8
Let Me Die in My Footsteps
9
Seven Days - Live at the Curtis Hixon Convention Center, Tampa, FL - April 1976
10
When the Ship Comes In
11
Suze (The Cough Song)
12
I'll Keep It with Mine
13
Idiot Wind
14
Catfish
15
Paths of Victory
16
If Not for You
17
I Shall Be Released
18
It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
19
Santa-Fe - Studio Outtake - 1967
20
Quit Your Low Down Ways
21
She's Your Lover Now - Studio Outtake - 1966
22
Walkin' Down the Line
23
Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues - Studio Outtake - 1962
24
Talkin' John Birch Paranoid Blues - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
25
When the Night Comes Falling from the Sky - Alternate Take
26
Hard Times In New York Town - Demo - 1961
27
Wallflower - Studio Outtake - 1971
28
Nobody 'Cept You - Studio Outtake - 1973
29
Call Letter Blues - Take 2
30
Golden Loom - Studio Outtake - 1975
31
Ye Shall Be Changed - Studio Outtake - 1979
32
Need a Woman - Studio Outtake - 1981
33
Angelina - Studio Outtake - 1981
34
Someone's Got a Hold of My Heart - Studio Outtake - 1983
35
Tell Me - Studio Outtake - 1983
36
Lord Protect My Child - Studio Outtake - 1983
37
Sitting On a Barbed Wire Fence - Studio Outtake - 1965
38
He Was a Friend of Mine - Studio Outtake - 1961
39
Man On the Street - Studio Outtake - 1961
40
House Carpenter - Studio Outtake - 1961
41
Rambling, Gambling Willie - Studio Outtake - 1962
42
Talkin' Hava Negeilah Blues - Studio Outtake - 1962
43
Worried Blues - Studio Outtake - 1962
44
Kingsport Town - Studio Outtake - 1962
45
If You Gotta Go, Go Now (Or Else You Got to Stay All Night) - Studio Outtake - 1965
46
Walls of Red Wing - Studio Outtake - 1963
47
Only a Hobo - Studio Outtake - 1963
48
Moonshiner - Studio Outtake - 1963
49
Last Thoughts on Woody Guthrie - Live at Town Hall, New York, NY - April 1963
50
Seven Curses - Studio Outtake - 1963
51
Eternal Circle - Studio Outtake - 1963
52
Like a Rolling Stone - Alternate Take
53
No More Auction Block - Live at the Gaslight Café, New York, NY - October 1962
54
Who Killed Davey Moore? - Live at Carnegie Hall, New York, NY - October 1963
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.