Bob Dylan - House of the Rising Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - House of the Rising Sun




There is a house in New Orleans,
В Новом Орлеане есть дом
They call the Rising Sun.
Под названием "Восходящее солнце".
It's been the ruin of many a-poor girl,
Это погубило многих бедных девушек,
And me oh God, I'm one.
И меня, О Боже, я одна из них.
My mother was a tailor,
Моя мать была портнихой.
She sewed my new blue jeans.
Она сшила мне новые синие джинсы.
My sweetheart was a gambler,
Моя возлюбленная была игроком
Down in New Orleans.
В Новом Орлеане.
Now the only thing a gambler needs
Теперь единственное, что нужно игроку.
Is a suitcase and a trunk.
Это чемодан и сундук.
And the only time he's satisfied
И это единственный раз, когда он доволен.
Is when he's on a drunk.
Это когда он пьян.
He fills his glasses up to the brim,
Он наполняет бокалы до краев
And he'll pass the cards around.
И раздает карты.
And the only pleasure he gets out of life,
И единственное удовольствие, которое он получает от жизни,
Is ramblin' from town to town.
- это скитания из города в город.
Oh tell my baby sister,
О, Скажи моей младшей сестре,
Not to do what I have done.
Чтобы она не делала того, что я сделал.
But shun that house in New Orleans
Но остерегайся того дома в Новом Орлеане,
They call the Rising Sun.
который они называют восходящим солнцем.
Well it's one foot on the platform,
Что ж, одна нога на платформе.
The other foot on the train.
Другой ногой в поезде.
I'm goin' back to New Orleans,
Я возвращаюсь в Новый Орлеан,
To wear that ball and chain.
Чтобы носить этот шар и цепь.
I'm a goin' back to New Orleans,
Я возвращаюсь в Новый Орлеан,
My race is almost run.
Моя гонка почти закончилась.
I'm goin' back to end my life,
Я возвращаюсь, чтобы закончить свою жизнь
Down in the Rising Sun.
Под восходящим солнцем.
There is a house in New Orleans
В Новом Орлеане есть дом,
They call the Rising Sun.
который называют восходящим солнцем.
It's been the ruin of many a-poor girl
Это погубило многих бедных девушек.
And me oh God, I'm one.
И я, О Боже, я один из них.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.