Bob Dylan - I Shall Be Free No. 10 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - I Shall Be Free No. 10




Now, I'm just average, common too
Теперь я просто средний, обычный тоже.
I'm just like him, the same as you
Я такой же, как он, такой же, как и ты.
I'm everybody's brother and son
Я-брат и сын каждого.
I ain't different than anyone
Я ничем не отличаюсь от других.
Ain't no use to talk to me
Нет смысла говорить со мной.
It's just the same as talking to you
Это все равно, что говорить с тобой.
I was shadow-boxing earlier in the day
Раньше я был боксером теней.
I figured I was ready for Cassius Clay
Я понял, что готов к Кассиус Клэй.
I said, "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come
Я сказал: "Фи, Фи, фу, ФУМ, Кассиус Клэй, вот и я.
26, 27, 28, 29, I'm gonna make your face look just like mine
26, 27, 28, 29, я сделаю твое лицо таким же, как мое.
5, 4, 3, 2, 1, Cassius Clay, you better run
5, 4, 3, 2, 1, Кассиус Клэй, тебе лучше бежать.
99, 100, 101, 102, your ma won't even recognize you
99, 100, 101, 102, твоя мама даже не узнает тебя.
14, 15, 16, 17, 18, 19, gonna knock him clean right out of his spleen"
14, 15, 16, 17, 18, 19, я собираюсь вырубить его прямо из его селезенки".
Well, I don't know, but I've been told
Что ж, я не знаю, но мне сказали ...
The streets of heaven are lined with gold
Улицы рая выстланы золотом.
I ask you how things could get much worse
Я спрашиваю тебя, как все могло стать намного хуже?
If the Russians happen to get up there first
Если русские окажутся там первыми ...
Wowee, pretty scary
Уоуи, довольно страшно.
Now, I'm liberal, but to a degree, I want everybody to be free
Сейчас я свободен, но в какой-то степени я хочу, чтобы все были свободны.
But if you think I'll let Barry Goldwater
Но если ты думаешь, что я позволю Барри Голдуотеру ...
Move in next door and marry my daughter
Переезжай по соседству и женись на моей дочери.
You must think I'm crazy
Ты, должно быть, думаешь, что я сумасшедший.
I wouldn't let him do it for all the farms in Cuba
Я бы не позволил ему сделать это ради всех ферм на Кубе.
Well, I set my monkey on the log and ordered him to do the Dog
Что ж, я положил свою обезьянку на бревно и приказал ему завести собаку.
He wagged his tail and shook his head
Он вилял хвостом и покачал головой.
And he went and did the Cat instead
И вместо этого он пошел и сделал кошку.
He's a weird monkey, very funky
Он странная обезьянка, очень напуганная.
I sat with my high-heeled sneakers on
Я сидел в кроссовках на высоком каблуке.
Waiting to play tennis in the noonday sun
В ожидании поиграть в теннис под полуденным солнцем.
I had my white shorts rolled up past my waist
У меня были белые шорты, закатанные за талию.
And my wig-hat was falling in my face
И моя парик-шляпа падала мне в лицо.
But they wouldn't let me on the tennis court
Но меня не пустили на теннисный корт.
I got a woman, she's so mean
У меня есть женщина, она такая злая.
She sticks my boots in the washing machine
Она засунула мои ботинки в стиральную машину.
Sticks me with buckshot when I'm nude
Вонзается в меня картечью, когда я обнажен.
Puts bubblegum in my food
Кладет жвачку в мою еду.
She's funny, wants my money, calls me honey
Она забавная, хочет моих денег, зовет меня милая.
Now, I got a friend who spends his life
Теперь у меня есть друг, который проводит свою жизнь.
Stabbing my picture with a bowie-knife
Зарезаю свою фотографию Боуи-ножом.
Dreams of stranglin' me with a scarf
Мечтает задушить меня шарфом.
When my name comes up he pretends to barf
Когда мое имя всплывает, он притворяется блевотиной.
I've got a million friends
У меня миллион друзей.
Now, they asked me to read a poem at the sorority sister's home
Теперь они попросили меня прочитать стихотворение в доме сестренки.
I got knocked down and my head was swimmin'
Меня сбили с ног, и моя голова плыла.
I wound up with the Dean of Women
Я закончил с деканом женщин.
Yippee, I'm a poet, I know it, hope I don't blow it
Йиппи, я поэт, я знаю это, надеюсь, я не взорву это.
I'm gonna grow my hair down to my feet, so strange
Я собираюсь отрастить волосы до самых ног, так странно.
So I look like a walking mountain range
Так что я похож на идущую горную цепь.
And I'm gonna ride into Omaha on a horse
И я поеду в Омаху на лошади.
Out to the country club and the golf course
В загородный клуб и поле для гольфа.
Carryin' the New York Times, shoot a few holes, blow their minds
Несусь в "Нью-Йорк Таймс", стреляю в несколько лунок, взрываю их умы.
Well, you're probably wondering by now
Что ж, ты, наверное, уже задаешься вопросом.
Just what this song is all about
Как раз то, о чем эта песня.
What's probably got you baffled more is what this thing here is for
То, что, вероятно, заставило тебя сбиться с толку, - это то, для чего эта вещь здесь.
It's nothin', it's somethin' I learned over in England
Это ничто, это то, чему я научился в Англии.





Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.