Bob Dylan - I Shall Be Free - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - I Shall Be Free




I Shall Be Free
Я буду свободен
Well, I took me a woman late last night
Вчера поздно вечером я подцепил женщину,
I's three-fourths drunk, she looked all right
Был на три четверти пьян, а она выглядела ничего,
'Til she started peelin' off her onion-gook
Пока не начала снимать с себя всю эту луковую шелуху.
She took off her wig, an' said, "How do I look?"
Она сняла парик и спросила: "Ну как я выгляжу?"
I was high-flyin'
Я был на седьмом небе,
Bare-naked
Голый как сокол,
Out the window
Высунулся в окно.
Well, sometimes I might get drunk
Ну, иногда я могу напиться,
Walk like a duck and smell like a skunk
Ходить как утка и пахнуть как скунс,
Don't hurt me none, it don't hurt my pride
Меня это не задевает, это не задевает мою гордость,
'Cause I got my little lady right by my side
Потому что моя милая леди рядом со мной.
She's-a tryin' to hide
Она пытается спрятаться,
Pretendin' she don't know me
Делает вид, что не знает меня.
I's out there paintin' on the old woodshed
Я красил старый сарай,
When a can of black paint, it fell on my head
Когда банка с черной краской упала мне на голову.
I went down to scrub and rub
Я пошел оттираться и скрести,
But I had to sit in back of the tub
Но пришлось сесть в заднюю часть ванны.
Cost a quarter
Стоило четвертак,
Half-price
Половина цены.
Well, my telephone rang, it would not stop
Мой телефон звонил не переставая,
It's President Kennedy callin' me up
Это президент Кеннеди звонит мне.
He said, "My friend, Bob, what do we need to make the country grow?"
Он сказал: "Мой друг, Боб, что нам нужно, чтобы страна росла?"
I said, "My friend, John, Brigitte Bardot
Я сказал: "Мой друг, Джон, Брижит Бардо,
Anita Ekberg
Аниту Экберг,
Sophia Loren"
Софи Лорен."
Country'll grow
Страна будет расти.
Well, I got a woman four feet short
У меня есть женщина ростом четыре фута,
She yells and hollers and screams and snorts
Она кричит, вопит, визжит и фыркает,
She tickles my nose, pats me on the head
Она щекочет мне нос, гладит меня по голове,
Rolls me over and kicks me outta bed
Переворачивает меня и спихивает с кровати.
She's a man-eater
Она людоедка,
Meat-grinder
Мясорубка,
Bad loser
Плохой неудачник.
Oh, there ain't no use in me workin' all the time
О, нет смысла мне работать все время,
I got a woman who works herself blind
У меня есть женщина, которая работает до потери пульса,
Works up to her britches, up to her neck
Работает по горло,
Writes me letters and sends me checks
Пишет мне письма и высылает чеки.
She's a humdinger
Она потрясающая,
Folk singer
Фолк-певица.
Late one day in the middle of the week
Однажды вечером, посреди недели,
Eyes were closed, I was half asleep
Глаза были закрыты, я был в полудреме,
I chased me, a woman up the hill
Я погнался за женщиной вверх по холму,
Right in the middle of an air raid drill
Прямо во время учебной воздушной тревоги.
I jumped the fallout shelter
Я перепрыгнул бомбоубежище,
I jumped the string-bean
Я перепрыгнул стручковую фасоль,
I jumped the TV dinner
Я перепрыгнул замороженный ужин,
I jumped the shotgun
Я перепрыгнул дробовик.
Now, the man on the stand, he wants my vote
Теперь человек на трибуне хочет мой голос,
He's a-runnin' for office on a ballot note
Он баллотируется на выборах по избирательному бюллетеню.
He's out there preachin' in front of the steeple
Он проповедует перед церковью,
Tellin' me he loves all kinds of people
Говорит мне, что любит всех людей.
He's eatin' bagels
Он ест бублики,
He's eatin' pizza
Он ест пиццу,
He's eatin' chitlins
Он ест читлинз.
Oh, I set me down on the television floor
О, я сел на пол перед телевизором,
I flipped the channel on to number four
Я переключил канал на четвертый.
Out of the shower comes a football man
Из душа выходит футболист
With a bottle of oil in his hand
С бутылкой масла в руке.
Greasy kid stuff
Жирная детская штука,
But I want to know, Mr. Football Man
Но я хочу знать, мистер Футболист,
Is what do you do about Willie Mays?
Что вы думаете о Вилли Мэйсе?
Martin Luther King
Мартине Лютере Кинге?
Olatunji?
Олатунджи?
Well, the funniest woman I ever seen
Ну, самая забавная женщина, которую я когда-либо видел,
Was the great-granddaughter of Mr. Clean
Была правнучкой Мистера Чистота.
She takes about fifteen baths a day
Она принимает около пятнадцати ванн в день,
Wants me to grow a mustache on my face, she's insane
Хочет, чтобы я отрастил усы на лице, она сумасшедшая.
Well, ya ask me why I'm drunk all the time
Ну, ты спрашиваешь меня, почему я все время пьян,
It levels my head and eases my mind
Это уравновешивает мою голову и успокаивает мой разум.
I just walk along and stroll and sing
Я просто иду, гуляю и пою,
I'll see better days, and I'll do better things
Я увижу лучшие дни, и я сделаю лучшие вещи.
I'll catch dinosaurs
Я буду ловить динозавров,
Make love to Elizabeth Taylor
Займусь любовью с Элизабет Тейлор,
Catch hell from Richard Burton
Получу нагоняй от Ричарда Бертона.





Writer(s): BOB DYLAN, DYLAN BOB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.