Bob Dylan - I'd Hate to Be You on That Dreadful Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - I'd Hate to Be You on That Dreadful Day




I'd Hate to Be You on That Dreadful Day
Не хотел бы я оказаться на твоем месте в этот ужасный день
Well, your clock is gonna stop at Saint Peter's Gate
Ну, твои часы остановятся у врат Святого Петра
Ya gonna ask him what time it is, he's gonna say, "It's too late"
Ты спросишь его, который час, а он скажет: "Слишком поздно"
Hey, hey! I'd sure hate to be you on that dreadful day
Эх, эх! Мне бы очень не хотелось оказаться на твоем месте в этот ужасный день
You're gonna start to sweat, and you ain't gonna stop
Ты начнешь потеть, и не сможешь остановиться
You're gonna have a nightmare and never wake up
Тебя настигнет кошмар, и ты никогда не проснешься
Hey, hey, hey! I'd sure hate to be you on that dreadful day
Эх, эх, эх! Мне бы очень не хотелось оказаться на твоем месте в этот ужасный день
You're gonna cry for pills and your head's gonna be in a knot
Ты будешь кричать, прося таблетки, а твоя голова будет раскалываться
But the pills are gonna cost more than what you've got
Но таблетки будут стоить дороже, чем у тебя есть
Hey, hey! I'd sure hate to be you on that dreadful day
Эх, эх! Мне бы очень не хотелось оказаться на твоем месте в этот ужасный день
You're gonna have to walk naked, can't ride in no car
Тебе придется идти пешком голой, на машине не прокатиться
You're gonna let everybody see just what you are
Ты покажешь всем, кто ты есть на самом деле
Hey, hey! I'd sure hate to be you on that dreadful day
Эх, эх! Мне бы очень не хотелось оказаться на твоем месте в этот ужасный день
Well, the good wine's flowin' for five cents a quart
Ну, хорошее вино льется рекой по пять центов за кварту
You're gonna look in your moneybags and find you're one cent short
Ты заглянешь в свой кошелек и обнаружишь, что тебе не хватает одного цента
Hey, hey, hey! I'd sure hate to be you on that dreadful day
Эх, эх, эх! Мне бы очень не хотелось оказаться на твоем месте в этот ужасный день
You're gonna yell and scream, "Don't anybody care?"
Ты будешь кричать и вопить: "Неужели никому нет дела?"
You're gonna hear out a voice say, "Should've listened when you heard the word down there"
Ты услышишь голос, говорящий: "Надо было слушать, когда слышала слово там, внизу"
Hey, hey! I'd sure hate to be you on that dreadful day
Эх, эх! Мне бы очень не хотелось оказаться на твоем месте в этот ужасный день
That's my Calypso type number
Это моя песенка в стиле калипсо





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.