Paroles et traduction Bob Dylan - In the Summertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
in
your
presence
for
an
hour
or
so
Я
был
в
твоем
присутствии
час
или
около
того.
Or
was
it
a
day?
I
truly
don't
know
Или
это
был
всего
лишь
день?
Where
the
sun
never
set,
where
the
trees
hung
low
Там,
где
никогда
не
садится
солнце,
где
низко
нависают
деревья.
By
that
soft
and
shining
sea
У
этого
мягкого
и
сияющего
моря.
Did
you
respect
me
for
what
I
did
Уважал
ли
ты
меня
за
то
что
я
сделал
Or
for
what
I
didn't
do,
or
for
keeping
it
hid?
Или
за
то,
чего
я
не
делал,
или
за
то,
что
скрывал
это?
Did
I
lose
my
mind
when
I
tried
to
get
rid
Неужели
я
сошел
с
ума,
когда
пытался
избавиться
от
нее?
Of
everything
you
see?
Всего,
что
ты
видишь?
In
the
summertime,
oh
in
the
summertime
В
летнее
время,
о,
в
летнее
время
In
the
summertime,
when
you
were
with
me
Летом,
когда
ты
была
со
мной.
I
got
the
heart
and
you
got
the
blood
У
меня
есть
сердце,
а
у
тебя-кровь.
We
cut
through
iron
and
we
cut
through
mud
Мы
прорезаем
железо,
мы
прорезаем
грязь.
Then
came
the
warning
that
was
before
the
flood
Затем
пришло
предупреждение,
которое
было
перед
наводнением.
That
set
everybody
free
Это
освободило
всех.
Fools
they
made
a
mock
of
sin
Глупцы
они
насмехались
над
грехом
Our
loyalty
they
tried
to
win
Они
пытались
завоевать
нашу
преданность.
But
you
were
closer
to
me
than
my
next
of
kin
Но
ты
был
мне
ближе,
чем
мои
ближайшие
родственники.
When
they
didn't
want
to
know
or
see
Когда
они
не
хотели
знать
или
видеть.
In
the
summertime,
oh
in
the
summertime
В
летнее
время,
о,
в
летнее
время
In
the
summertime,
when
you
were
with
me
Летом,
когда
ты
была
со
мной.
Strangers,
they
meddled
in
our
affairs
Чужаки,
они
вмешивались
в
наши
дела.
Poverty
and
shame
was
theirs
Бедность
и
стыд
принадлежали
им.
But
all
that
suffering
was
not
to
be
compared
Но
все
эти
страдания
не
шли
ни
в
какое
сравнение.
With
the
glory
that
is
to
be
Со
славой,
которая
должна
быть.
And
I'm
still
carrying
the
gift
you
gave
И
я
все
еще
несу
подарок,
который
ты
мне
подарил.
It's
a
part
of
me
now,
it's
been
cherished
and
saved
Теперь
это
часть
меня,
ее
берегли
и
берегли.
It'll
be
with
me
unto
the
grave
Она
будет
со
мной
до
самой
могилы.
And
then
unto
eternity
А
потом
- в
вечность.
In
the
summertime,
oh
in
the
summertime
В
летнее
время,
о,
в
летнее
время
In
the
summertime
when
you
were
with
me
Летом,
когда
ты
была
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.