Bob Dylan - It's All Over Now, Baby Blue (Live from London 5/26/66) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - It's All Over Now, Baby Blue (Live from London 5/26/66)




You must leave now, take what you need, you think will last
Ты должен уйти сейчас, возьми то, что тебе нужно, ты думаешь, что это надолго.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast
Но что бы ты ни хотел сохранить, лучше хватай побыстрее.
Yonder stands your orphan with his gun
Вон стоит твой сирота с ружьем.
Crying like a fire in the sun
Плачет, как пламя на солнце.
Look out, the saints are comin' through
Берегись, святые идут сюда.
And it's all over now, Baby Blue
И теперь все кончено, малышка Блю.
The highway is for gamblers, better use your sense
Шоссе-для игроков, лучше используй свой здравый смысл.
Take what you have gathered from coincidence
Возьмите то, что вы собрали из совпадений.
The empty-handed painter from your streets
Художник с пустыми руками с твоих улиц.
Is drawing crazy patterns on your sheets
Рисует безумные узоры на твоих простынях
The sky too is folding under you
Небо тоже складывается под тобой.
And it's all over now, Baby Blue
И теперь все кончено, малышка Блю.
All your seasick sailors, they're all rowing home
Все ваши моряки, страдающие морской болезнью, гребут домой.
Your empty-handed army is all going home
Вся твоя армия с пустыми руками возвращается домой.
Your lover who just walked out the door
Твой любовник который только что вышел за дверь
Has taken all his blankets from the floor
Он собрал с пола все свои одеяла.
The carpet too is moving under you
Ковер тоже движется под тобой.
And it's all over now, Baby Blue
И теперь все кончено, малышка Блю.
Leave your stepping stones behind there, something calls for you
Оставь свои ступеньки там, что-то зовет тебя.
Forget the dead you've left, they will not follow you
Забудь о мертвых, которых ты оставил, они не последуют за тобой.
The vagabond who's rapping at your door
Бродяга который стучится в твою дверь
Is standing in the clothes that you once wore
Стоит ли она в той одежде, которую ты когда-то носила?
Strike another match, go start anew
Зажги еще одну спичку, начни все сначала.
And it's all over now, Baby Blue
И теперь все кончено, малышка Блю.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.