Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jim Jones - Remastered
Джим Джонс - Ремастеринг
Come
and
listen
for
a
moment,
lads
Послушай,
милая,
мою
историю,
And
hear
me
tell
my
tale
Дай
мне
поведать
всё
как
есть,
How
across
the
sea
from
England
Как
через
море,
из
Англии,
I
was
condemned
to
sail
Меня
на
каторгу
везти
пришлось.
Now
the
jury
found
me
guilty
Присяжные
признали
виновным,
Then
says
the
judge,
says
he
Судья
сказал
тогда,
глядя
на
меня:
"Oh,
for
life,
Jim
Jones,
I'm
sending
you
"На
всю
жизнь,
Джим
Джонс,
отправляю
тебя,
Across
the
stormy
sea
За
бурное,
далёкое
море.
But
take
a
tip
before
you
ship
Но
совет
тебе,
прежде
чем
отчалить,
To
join
the
iron
gang
К
железной
банде
присоединиться,
Don't
get
too
gay
in
Botany
Bay
Не
слишком
радуйся
в
заливе
Ботани,
Or
else
you'll
surely
hang
А
то
тебя,
дружок,
повесят.
Or
else
you'll
surely
hang",
says
he
Повесят,
непременно,"
сказал
он,
"And
after
that
Jim
Jones
"И
после
этого,
Джим
Джонс,
It's
high
above
on
the
gallows
tree
Высоко
на
виселице,
The
crows
will
pick
your
bones"
Вороны
обглодают
твои
кости."
And
our
ship
was
high
upon
the
sea
Наш
корабль
был
далеко
в
море,
When
pirates
came
along
Когда
появились
пираты,
But
the
soldiers
on
our
convict
ship
Но
солдаты
на
нашем
судне,
Were
full
five
hundred
strong
Были
полтысячи
силой
богаты.
For
they
opened
fire
and
somehow
drove
Они
открыли
огонь
и
отогнали
That
pirate
ship
away
Пиратский
корабль
прочь,
But
I'd
rather
have
joined
that
pirate
ship
Но
я
бы
лучше
к
пиратам
присоединился,
Than
gone
to
Botany
Bay
Чем
попал
в
Ботани-Бей.
With
the
storms
ragin'
round
us
Бури
бушуют
вокруг,
And
the
winds
a-blowin'
gale
Ветры
завывают
штормом,
I'd
rather
have
drowned
in
misery
Лучше
бы
утонул
я
в
пучине,
Than
gone
to
New
South
Wales
Чем
попал
в
Новый
Южный
Уэльс.
There's
no
time
for
mischief
there
they
say
Там
нет
времени
для
шалостей,
говорят
они,
Remember
that,
says
they
Запомни
это,
милая
моя,
Or
they'll
flog
the
poaching
out
of
you
Или
выбьют
из
тебя
всю
дурь,
Down
there
in
Botany
Bay
Там,
в
заливе
Ботани.
Now
it's
day
and
night
and
the
irons
clang
День
и
ночь
звенят
кандалы,
And
like
poor
galley
slaves
Как
бедные
рабы
на
галерах,
We
toil
and
toil,
and
when
we
die
Мы
трудимся,
трудимся,
а
когда
умрём,
Must
fill
dishonored
graves
Наполним
бесчестные
могилы.
And
it's
by
and
by
I'll
slip
my
chains
И
вот-вот
я
сорву
свои
цепи,
Well,
into
the
bush
I'll
go
В
кусты
я
убегу,
And
I'll
join
the
bravest
rankers
there
И
присоединюсь
к
самым
храбрым
бунтарям,
Jack
Donohue
and
co
К
Джеку
Донохью
и
его
команде.
And
some
dark
night,
when
everything
И
какой-нибудь
тёмной
ночью,
Is
silent
in
the
town
Когда
всё
в
городе
стихнет,
I'll
shoot
those
tyrants
one
and
all
Я
перестреляю
всех
этих
тиранов,
I'll
gun
the
floggers
down
Я
пристрелю
всех
надсмотрщиков.
Oh,
I'll
give
the
land
a
little
shock
О,
я
немного
потрясу
эту
землю,
Remember
what
I
say
Запомни,
что
я
говорю,
They'll
yet
regret
they've
sent
Jim
Jones
Они
ещё
пожалеют,
что
отправили
Джима
Джонса
In
chains
to
Botany
Bay
В
кандалах
в
залив
Ботани.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Slocum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.