Paroles et traduction Bob Dylan - Jim Jones
Come
and
listen
for
a
moment,
lads
Подойдите
и
Послушайте,
ребята.
And
hear
me
tell
my
tale
И
услышь,
как
я
рассказываю
свою
историю.
How
across
the
sea
from
England
Как
через
море
из
Англии?
I
was
condemned
to
sail
Я
был
приговорен
к
отплытию.
Now
the
jury
found
me
guilty
Теперь
присяжные
признали
меня
виновным.
Then
says
the
judge,
says
he
Затем
говорит
судья,
говорит
он.
"Oh,
for
life,
Jim
Jones,
I'm
sending
you
"О,
на
всю
жизнь,
Джим
Джонс,
Я
посылаю
тебя.
Across
the
stormy
sea
Через
штормовое
море.
But
take
a
tip
before
you
ship
Но
прими
чаевые,
прежде
чем
отправишься.
To
join
the
iron
gang
Присоединиться
к
железной
банде.
Don't
get
too
gay
in
Botany
Bay
Не
становись
слишком
геем
в
Ботани
Бэй.
Or
else
you'll
surely
hang
Иначе
ты
точно
повесишься.
Or
else
you'll
surely
hang",
says
he
Иначе
ты
точно
повесишься",
- говорит
он.
"And
after
that
Jim
Jones
"И
после
этого
Джим
Джонс.
It's
high
above
on
the
gallows
tree
Это
высоко
над
виселицей.
The
crows
will
pick
your
bones"
Вороны
скроют
твои
кости".
And
our
ship
was
high
upon
the
sea
И
наш
корабль
был
высоко
в
море.
When
pirates
came
along
Когда
появились
пираты
...
But
the
soldiers
on
our
convict
ship
Но
солдаты
на
нашем
каторжном
корабле.
Were
full
five
hundred
strong
Были
полны
пятьсот
сильных.
For
they
opened
fire
and
somehow
drove
Они
открыли
огонь
и
каким-то
образом
поехали.
That
pirate
ship
away
Этот
пиратский
корабль
далеко.
But
I'd
rather
have
joined
that
pirate
ship
Но
лучше
бы
я
присоединился
к
этому
пиратскому
кораблю.
Than
gone
to
Botany
Bay
Чем
ушел
в
Ботани-Бей?
With
the
storms
ragin'
round
us
Вокруг
нас
бушуют
бури.
And
the
winds
a-blowin'
gale
И
ветер
дует,
как
шторм.
I'd
rather
have
drowned
in
misery
Лучше
бы
я
утонул
в
страданиях,
Than
gone
to
New
South
Wales
чем
уехал
в
Новый
Южный
Уэльс.
There's
no
time
for
mischief
there
they
say
Они
говорят,
что
нет
времени
на
зло.
Remember
that,
says
they
Помни
об
этом,
говорят
они.
Or
they'll
flog
the
poaching
out
of
you
Или
они
вышвырнут
тебя
из
себя.
Down
there
in
Botany
Bay
Там,
в
Ботани-Бей.
Now
it's
day
and
night
and
the
irons
clang
Теперь
день
и
ночь,
и
железки
звенят.
And
like
poor
galley
slaves
И
как
бедные
рабы
на
галере.
We
toil
and
toil,
and
when
we
die
Мы
трудимся
и
трудимся,
и
когда
умираем.
Must
fill
dishonored
graves
Должны
заполнить
бесчестные
могилы.
And
it's
by
and
by
I'll
slip
my
chains
И
это
время
от
времени,
я
проскользну
свои
цепи.
Well,
into
the
bush
I'll
go
Что
ж,
в
кусты
я
пойду.
And
I'll
join
the
bravest
rankers
there
И
я
присоединюсь
к
самым
храбрым
воинам.
Jack
Donohue
and
co
Jack
Donohue
and
co.
And
some
dark
night,
when
everything
И
какая-то
темная
ночь,
когда
все
...
Is
silent
in
the
town
В
городе
тихо.
I'll
shoot
those
tyrants
one
and
all
Я
пристрелю
этих
тиранов
всех
и
каждого.
I'll
gun
the
floggers
down
Я
застрелю
флоггеров.
Oh,
I'll
give
the
land
a
little
shock
О,
я
устрою
этому
краю
небольшой
шок.
Remember
what
I
say
Помни,
что
я
говорю.
They'll
yet
regret
they've
sent
Jim
Jones
Они
еще
пожалеют,
что
послали
Джима
Джонса.
In
chains
to
Botany
Bay
В
цепях
к
Ботаническому
заливу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.