Paroles et traduction Bob Dylan - Jokerman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
on
the
water
casting
your
bread
Стоишь
на
воде,
бросая
свой
хлеб,
While
the
eyes
of
the
idol
with
the
iron
head
are
glowing
Пока
глаза
идола
с
железной
головой
пылают.
Distant
ships
sailing
into
the
mist,
Далекие
корабли
плывут
в
тумане,
You
were
born
with
a
snake
in
both
of
your
fists
while
a
hurricane
was
blowing
Ты
родилась
со
змеей
в
каждой
руке,
пока
бушевал
ураган.
Freedom
just
around
the
corner
for
you
Свобода
уже
не
за
горами
для
тебя,
But
with
truth
so
far
off,
what
good
will
it
do?
Но
если
правда
так
далека,
какая
от
неё
польза?
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune,
Шутник,
танцуй
под
песню
соловья,
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon,
Птица,
лети
высоко
при
свете
луны,
Oh,
oh,
oh,
Jokerman
О,
о,
о,
Шутник.
So
swiftly
the
sun
sets
in
the
sky,
Так
быстро
солнце
садится
на
небе,
You
rise
up
and
say
goodbye
to
no
one
Ты
встаешь
и
прощаешься
ни
с
кем.
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread,
Дураки
лезут
туда,
куда
ангелы
боятся
ступить,
Both
of
their
futures,
so
full
of
dread,
you
don't
show
one
Будущее
обоих
полно
страха,
но
ты
этого
не
показываешь.
Shedding
off
one
more
layer
of
skin,
Сбрасывая
ещё
один
слой
кожи,
Keeping
one
step
ahead
of
the
persecutor
within
На
шаг
впереди
внутреннего
преследователя.
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune,
Шутник,
танцуй
под
песню
соловья,
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon,
Птица,
лети
высоко
при
свете
луны,
Oh,
oh,
oh,
Jokerman.
О,
о,
о,
Шутник.
You're
a
man
of
the
mountains,
you
can
walk
on
the
clouds,
Ты
- человек
гор,
ты
можешь
ходить
по
облакам,
Manipulator
of
crowds,
you're
a
dream
twister
Манипулятор
толпы,
ты
- исказитель
снов.
You're
going
to
Sodom
and
Gomorrah
Ты
идешь
в
Содом
и
Гоморру,
But
what
do
you
care?
Ain't
nobody
there
would
want
to
marry
your
sister
Но
какое
тебе
дело?
Там
нет
никого,
кто
захотел
бы
жениться
на
твоей
сестре.
Friend
to
the
martyr,
a
friend
to
the
woman
of
shame,
Друг
мученика,
друг
падшей
женщины,
You
look
into
the
fiery
furnace,
see
the
rich
man
without
any
name
Ты
смотришь
в
огненную
печь,
видишь
богача
без
имени.
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune,
Шутник,
танцуй
под
песню
соловья,
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon,
Птица,
лети
высоко
при
свете
луны,
Oh,
oh,
oh,
Jokerman
О,
о,
о,
Шутник.
Well,
the
Book
of
Leviticus
and
Deuteronomy,
Что
ж,
книга
Левита
и
Второзаконие,
The
law
of
the
jungle
and
the
sea
are
your
only
teachers
Закон
джунглей
и
моря
- твои
единственные
учителя.
In
the
smoke
of
the
twilight
on
a
milk-white
steed,
В
дыму
сумерек
на
белоснежном
коне,
Michelangelo
indeed
could've
carved
out
your
features.
Сам
Микеланджело
мог
бы
высечь
твои
черты.
Resting
in
the
fields,
far
from
the
turbulent
space,
Отдыхаешь
в
полях,
вдали
от
бурного
пространства,
Half
asleep
near
the
stars
with
a
small
dog
licking
your
face
В
полудреме
рядом
со
звездами,
маленькая
собака
лижет
твое
лицо.
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune,
Шутник,
танцуй
под
песню
соловья,
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon,
Птица,
лети
высоко
при
свете
луны,
Oh,
oh,
oh,
Jokerman
О,
о,
о,
Шутник.
Well,
the
rifleman's
stalking
the
sick
and
the
lame,
Стрелок
выслеживает
больных
и
увечных,
Preacherman
seeks
the
same,
who'll
get
there
first
is
uncertain
Проповедник
ищет
того
же,
кто
доберется
первым
- неизвестно.
Nightsticks
and
water
cannons,
tear
gas,
padlocks,
Дубинки
и
водометы,
слезоточивый
газ,
замки,
Molotov
cocktails
and
rocks
behind
every
curtain,
Коктейли
Молотова
и
камни
за
каждой
шторой,
False-hearted
judges
dying
in
the
webs
that
they
spin,
Лживые
судьи
умирают
в
паутине,
которую
сами
сплели,
Only
a
matter
of
time
'til
night
comes
steppin'
in
Лишь
вопрос
времени,
когда
наступит
ночь.
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune,
Шутник,
танцуй
под
песню
соловья,
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon,
Птица,
лети
высоко
при
свете
луны,
Oh,
oh,
oh,
Jokerman
О,
о,
о,
Шутник.
It's
a
shadowy
world,
skies
are
slippery
gray,
Это
темный
мир,
небо
скользко-серое,
A
woman
just
gave
birth
to
a
prince
today
and
dressed
him
in
scarlet
Женщина
сегодня
родила
принца
и
одела
его
в
багрянец.
He'll
put
the
priest
in
his
pocket,
put
the
blade
to
the
heat,
Он
положит
священника
в
карман,
приставит
клинок
к
жару,
Take
the
motherless
children
off
the
street
Заберет
беспризорных
детей
с
улицы
And
place
them
at
the
feet
of
a
harlot
И
положит
их
к
ногам
блудницы.
Oh,
Jokerman,
you
know
what
he
wants,
О,
Шутник,
ты
знаешь,
чего
он
хочет,
Oh,
Jokerman,
you
don't
show
any
response
О,
Шутник,
ты
не
показываешь
никакой
реакции.
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune,
Шутник,
танцуй
под
песню
соловья,
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon,
Птица,
лети
высоко
при
свете
луны,
Oh,
oh,
oh,
Jokerman
О,
о,
о,
Шутник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.