Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Down Your Weary Tune
Сложи свою усталую мелодию
Lay
down,
lay
down
your
weary
tune,
Сложи,
сложи
свою
усталую
мелодию,
Lay
down
the
song
you
strum
Сложи
песню,
что
ты
бренчишь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которую
не
спеть
ни
одному
голосу.
Struck
by
the
sounds
before
the
sun
Сраженный
звуками
еще
до
солнца,
I
knew
the
night
had
gone
Я
понял
- ночь
ушла.
The
morning
breeze
like
a
bugle
blew
Утренний
бриз
трубил,
как
горн,
Against
the
drums
of
dawn
Навстречу
барабанам
зари.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Сложи
свою
усталую
мелодию,
сложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Сложи
песню,
что
ты
бренчишь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которую
не
спеть
ни
одному
голосу.
The
ocean
wild
like
an
organ
played
Дикий
океан
играл,
как
орган,
The
seaweeds
wove
its
strands
Водоросли
плели
его
пряди,
The
crashin'
waves
like
cymbals
clashed
Бьющиеся
волны
звенели,
как
кимвалы,
Against
the
rocks
and
the
sands
О
скалы
и
пески.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Сложи
свою
усталую
мелодию,
сложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Сложи
песню,
что
ты
бренчишь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которую
не
спеть
ни
одному
голосу.
I
stood
unwound
beneath
the
skies
Я
стоял
расслабленный
под
небесами
And
clouds
unbound
by
laws
И
под
облаками,
свободными
от
законов.
The
cryin'
rain
like
a
trumpet
sang
Плачущий
дождь
пел,
как
труба,
And
asked
for
no
applause
И
не
просил
аплодисментов.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Сложи
свою
усталую
мелодию,
сложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Сложи
песню,
что
ты
бренчишь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которую
не
спеть
ни
одному
голосу.
The
last
of
leaves
fell
from
the
trees
Последние
листья
упали
с
деревьев
And
clung
to
a
new
love's
breast
И
прильнули
к
груди
новой
любви,
The
branches
bare
like
a
banjo
moaned
Голые
ветви
стонали,
как
банджо,
To
the
winds
that
listened
best
Ветрам,
что
слушали
лучше
всех.
I
gazed
down
in
the
river's
mirror
Я
смотрел
в
зеркало
реки
And
watched
its
winding
strum
И
наблюдал
ее
извилистый
перебор,
The
water
smooth
ran
like
a
hymn
Гладкая
вода
текла,
как
гимн,
And
like
a
harp
did
hum
И
напевала,
словно
арфа.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Сложи
свою
усталую
мелодию,
сложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Сложи
песню,
что
ты
бренчишь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которую
не
спеть
ни
одному
голосу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.