Bob Dylan - Lay Down Your Weary Tune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Lay Down Your Weary Tune




Lay down, lay down your weary tune,
Ложись, ложись на свою усталую мелодию.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself 'neath the strength of strings
И отдохни, не зная о силе струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.
Struck by the sounds before the sun
Пораженный звуками перед солнцем.
I knew the night had gone
Я знал, что ночь прошла.
The morning breeze like a bugle blew
Утренний бриз, как дунул горн.
Against the drums of dawn
Против барабанов рассвета.
Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself 'neath the strength of strings
И отдохни, не зная о силе струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.
The ocean wild like an organ played
Океан дикий, как играющий орган.
The seaweeds wove its strands
Водоросли плели свои пряди.
The crashin' waves like cymbals clashed
Сокрушительные волны, словно тарелки, столкнулись.
Against the rocks and the sands
На фоне скал и Песков.
Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself 'neath the strength of strings
И отдохни, не зная о силе струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.
I stood unwound beneath the skies
Я стоял раскрепощенный под небесами.
And clouds unbound by laws
И облака, освобожденные от законов.
The cryin' rain like a trumpet sang
Плачущий дождь, словно труба, пел
And asked for no applause
И не просил аплодисментов.
Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself 'neath the strength of strings
И отдохни, не зная о силе струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.
The last of leaves fell from the trees
Последний из листьев упал с деревьев.
And clung to a new love's breast
И прильнул к груди новой любви.
The branches bare like a banjo moaned
Ветви обнажены, словно банджо, стоны.
To the winds that listened best
К ветрам, что слушали лучше всех.
I gazed down in the river's mirror
Я смотрел в зеркало реки.
And watched its winding strum
И смотрел на его извилистый налет.
The water smooth ran like a hymn
Вода гладкая бежала, как гимн.
And like a harp did hum
И как арфа напевала.
Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself 'neath the strength of strings
И отдохни, не зная о силе струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.