Paroles et traduction Bob Dylan - Lay Down Your Weary Tune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Down Your Weary Tune
Уложи свой усталый мотив
Lay
down,
lay
down
your
weary
tune,
Уложи,
уложи
свой
усталый
мотив,
Lay
down
the
song
you
strum
Уложи
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которым
никакой
голос
не
сравнится.
Struck
by
the
sounds
before
the
sun
Пораженный
звуками
до
восхода
солнца,
I
knew
the
night
had
gone
Я
знал,
что
ночь
прошла.
The
morning
breeze
like
a
bugle
blew
Утренний
бриз,
словно
горн,
затрубил,
Against
the
drums
of
dawn
Встречая
барабаны
рассвета.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Уложи
свой
усталый
мотив,
уложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Уложи
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которым
никакой
голос
не
сравнится.
The
ocean
wild
like
an
organ
played
Дикий
океан,
словно
орган,
играл,
The
seaweeds
wove
its
strands
Морские
водоросли
сплетали
свои
нити,
The
crashin'
waves
like
cymbals
clashed
Бьющиеся
волны,
как
цимбалы,
сталкивались
Against
the
rocks
and
the
sands
О
скалы
и
пески.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Уложи
свой
усталый
мотив,
уложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Уложи
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которым
никакой
голос
не
сравнится.
I
stood
unwound
beneath
the
skies
Я
стоял,
расслабленный,
под
небесами,
And
clouds
unbound
by
laws
И
облака,
не
связанные
законами,
The
cryin'
rain
like
a
trumpet
sang
Плачущий
дождь,
словно
труба,
пел
And
asked
for
no
applause
И
не
просил
аплодисментов.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Уложи
свой
усталый
мотив,
уложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Уложи
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которым
никакой
голос
не
сравнится.
The
last
of
leaves
fell
from
the
trees
Последние
листья
упали
с
деревьев
And
clung
to
a
new
love's
breast
И
прильнули
к
груди
новой
любви,
The
branches
bare
like
a
banjo
moaned
Голые
ветви,
словно
банджо,
стонали
To
the
winds
that
listened
best
Ветрам,
которые
слушали
лучше
всех.
I
gazed
down
in
the
river's
mirror
Я
смотрел
в
зеркало
реки
And
watched
its
winding
strum
И
наблюдал
за
ее
извилистым
перебором.
The
water
smooth
ran
like
a
hymn
Гладкая
вода
текла,
как
гимн,
And
like
a
harp
did
hum
И,
как
арфа,
напевала.
Lay
down
your
weary
tune,
lay
down
Уложи
свой
усталый
мотив,
уложи,
Lay
down
the
song
you
strum
Уложи
песню,
что
ты
наигрываешь,
And
rest
yourself
'neath
the
strength
of
strings
И
отдохни
под
мощью
струн,
No
voice
can
hope
to
hum
Которым
никакой
голос
не
сравнится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.