Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Sadie - Remastered
Little Sadie - Neu gemastert
I
went
out
last
night
to
take
a
little
round
Ich
ging
letzte
Nacht
aus,
um
eine
kleine
Runde
zu
drehen
I
met
my
Little
Sadie
and
I
blowed
her
down
Ich
traf
meine
Little
Sadie
und
erschoss
sie
I
run
right
home
and
I
went
to
bed
Ich
rannte
direkt
nach
Hause
und
ging
ins
Bett
With
a
.44
smokeless
under
my
head
Mit
einer
rauchlosen
.44er
unter
meinem
Kopf
I
went
out
last
night
to
take
a
little
round
Ich
ging
letzte
Nacht
aus,
um
eine
kleine
Runde
zu
drehen
I
met
my
Little
Sadie
and
I
blowed
her
down
Ich
traf
meine
Little
Sadie
und
erschoss
sie
I
run
right
home
and
I
went
to
bed
Ich
rannte
direkt
nach
Hause
und
ging
ins
Bett
With
a
.44
smokeless
under
my
head
Mit
einer
rauchlosen
.44er
unter
meinem
Kopf
I
begun
to
think
what
a
deed
I'd
done
Ich
begann
nachzudenken,
was
für
eine
Tat
ich
vollbracht
hatte
I
grabbed
my
hat
and
the
way
I've
run
Ich
schnappte
meinen
Hut
und
rannte
los
I
made
a
good
run
but
I
run
too
slow
Ich
legte
einen
guten
Lauf
hin,
aber
ich
rannte
zu
langsam
They
overtook
me
down
in
Jericho
Sie
holten
mich
unten
in
Jericho
ein
Standin'
on
a
corner,
ringin'
my
bell
Stand
an
einer
Ecke
und
läutete
meine
Glocke
Up
stepped
Sheriff
from
Thomasville
Da
trat
der
Sheriff
von
Thomasville
hinzu
He
said,
"Young
man
is
you
name
Brown?
Er
sagte:
"Junger
Mann,
heißt
du
Brown?"
Remember
the
night
that
you
blowed
Little
Sadie
down"
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
du
Little
Sadie
erschossen
hast?"
"Oh
yes,
Sir,
my
name
is
Lee
"Oh
ja,
Sir,
mein
Name
ist
Lee
I
murdered
Little
Sadie
in
the
first
degree
Ich
ermordete
Little
Sadie
ersten
Grades
First
degree
and
second
degree
Ersten
Grades
und
zweiten
Grades
You
got
any
papers,
will
you
serve
'em
to
me?"
Hast
du
Papiere,
wirst
du
sie
mir
zustellen?"
Took
me
downtown
and
they
dressed
me
in
black
Sie
brachten
mich
in
die
Stadt
und
kleideten
mich
in
Schwarz
They
put
me
on
a
train
and
they
brought
me
back
Sie
setzten
mich
in
einen
Zug
und
brachten
mich
zurück
I
had
no
one
to
go
my
bail
Ich
hatte
niemanden,
der
meine
Kaution
stellte
Crammed
me
back
into
the
county
jail
Stopften
mich
zurück
ins
Bezirksgefängnis
Judge
and
jury
took
their
stand
Richter
und
Jury
nahmen
ihren
Platz
ein
Judge
had
the
papers
in
his
hand
Der
Richter
hatte
die
Papiere
in
seiner
Hand
Forty-one
days,
forty-one
nights
Einundvierzig
Tage,
einundvierzig
Nächte
Forty-one
years
to
wear
the
ball
and
stripes
Einundvierzig
Jahre,
um
Kugel
und
Streifen
zu
tragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.