Bob Dylan - Love Minus Zero/No Limit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Love Minus Zero/No Limit




Love Minus Zero/No Limit
Любовь Минус Ноль/Без Ограничений
My love she speaks like silence,
Моя любовь молчит, как тишина,
Without ideals or violence,
Без идеалов и насилия,
She doesn't have to say she's faithful,
Ей не нужно говорить, что она верна,
Yet she's true, like ice, like fire.
Но она истинна, как лед, как огонь.
People carry roses,
Люди дарят розы,
Make promises by the hours,
Часами дают обещания,
My love she laughs like the flowers,
Моя любовь смеется, как цветы,
Valentines can't buy her.
Валентинки её не купят.
In the dime stores and bus stations,
В дешевых магазинах и на автовокзалах,
People talk of situations,
Люди говорят о ситуациях,
Read books, repeat quotations,
Читают книги, повторяют цитаты,
Draw conclusions on the wall.
Делают выводы на стене.
Some speak of the future,
Некоторые говорят о будущем,
My love she speaks softly,
Моя любовь говорит тихо,
She knows there's no success like failure
Она знает, что нет успеха подобного провалу,
And that failure's no success at all.
И что провал это совсем не успех.
The cloak and dagger dangles,
Плащ и кинжал болтаются,
Madams light the candles.
Мадам зажигают свечи.
In ceremonies of the horsemen,
В церемониях всадников,
Even the pawn must hold a grudge.
Даже пешка должна держать обиду.
Statues made of match sticks,
Статуи из спичек,
Crumble into one another,
Рушатся друг на друга,
My love winks, she does not bother,
Моя любовь подмигивает, она не беспокоится,
She knows too much to argue or to judge.
Она слишком много знает, чтобы спорить или судить.
The bridge at midnight trembles,
Мост в полночь дрожит,
The country doctor rambles,
Сельский врач бродит,
Bankers' nieces seek perfection,
Племянницы банкиров ищут совершенства,
Expecting all the gifts that wise men bring.
Ожидая всех даров, что мудрецы приносят.
The wind howls like a hammer,
Ветер воет, как молот,
The night blows cold and rainy,
Ночь холодная и дождливая,
My love she's like some raven
Моя любовь как ворон,
At my window with a broken wing.
У моего окна со сломанным крылом.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.