Bob Dylan - Love Minus Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Love Minus Zero




My love, she speaks like silence
Любовь моя, она говорит, как тишина.
Without ideals or violence
Без идеалов и насилия.
She doesn't have to say she's faithful
Она не должна говорить, что она верна.
Yet she's true like ice, like fire
Но она настоящая, как лед, как огонь.
People carry roses
Люди несут розы.
And make promises by the hours
И давать обещания часами.
My love, she laughs like the flowers
Любовь моя, она смеется, как цветы.
Valentines can't buy her
Валентинки не могут купить ее.
In the dime stores and bus stations
В магазинах и автобусных станциях.
People talk of situations
Люди говорят о ситуации.
Read books, repeat quotations
Читай книги, повторяй цитаты.
Draw conclusions on the wall
Делайте выводы на стене.
Some speak of the future
Некоторые говорят о будущем.
My love, she speaks softly
Любовь моя, она говорит тихо.
She knows there's no success like failure
Она знает, что нет успеха, как неудача.
And that failure's no success at all
И этот провал-совсем не успех.
The cloak and dagger dangles
Плащ и Кинжал болтаются.
Madams light the candles
Мадам зажигает свечи.
In ceremonies of the horsemen
На церемониях всадников.
Even the pawn must hold a grudge
Даже пешка должна обижаться.
Statues made of matchsticks
Статуи из спичек.
Crumble into one another
Рассыпаться друг в друга.
My love winks, she does not bother
Моя любовь подмигивает, она не беспокоит.
She nows too much to argue or to judge
Она слишком много ругается, чтобы спорить или осуждать.
The bridge at midnight trembles
Мост в полночь дрожит.
The country doctor rambles
Деревенский доктор бродит.
Banker's nieces seek perfection
Племянницы банкира ищут совершенства.
Expecting all the gifts that wise men bring
Ожидая всех даров, которые принесут мудрецы.
The wind howls like a hammer
Ветер воет, как молот.
The night blows rainy
Ночь идет дождливо,
My love, she's like some raven
моя любовь, она как ворон.
At my window with a broken wing
У моего окна сломанное крыло.





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.