Bob Dylan - Maybe Someday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Maybe Someday




Maybe someday you'll be satisfied
Может быть, когда-нибудь ты будешь удовлетворен.
When you've lost everything you'll have nothing left to hide
Когда ты потеряешь все, тебе будет нечего скрывать.
When you're through running over things like you're walking 'cross the tracks
Когда ты заканчиваешь наезжать на вещи, как будто идешь по рельсам.
Maybe you'll beg me like a dog to take you back
Может быть, ты будешь умолять меня, как собака, забрать тебя обратно.
Maybe someday you'll find out everybody's somebody's fool
Может быть, когда-нибудь ты поймешь, что все вокруг кого-то дурачат.
Maybe then you'll realize what it would have taken to keep me cool
Может быть, тогда ты поймешь, чего мне стоило сохранять хладнокровие.
Maybe someday when you're by yourself alone
Может быть, когда-нибудь, когда ты останешься одна.
You'll know the love that I had for you was never my own
Ты поймешь, что моя любовь к тебе никогда не была моей.
Maybe someday you'll have nowhere to turn
Может быть, когда-нибудь тебе будет некуда повернуть.
You'll look back and wonder 'bout the bridges you have burned
Ты оглянешься назад и задумаешься о мостах, которые ты сжег.
You'll look back sometime when the lights grow dim
Когда-нибудь ты оглянешься назад, когда погаснет свет.
And you'll see you look much better with me than you do with him
И ты увидишь, что со мной ты смотришься гораздо лучше, чем с ним.
Through hostile cities and unfriendly towns
Через враждебные и недружелюбные города.
Thirty pieces of silver, no money down
Тридцать сребреников, денег нет.
Maybe someday, you will understand
Может быть, когда-нибудь ты поймешь.
That something for nothing is everybody's plan
То, что что-то даром-это план каждого.
Maybe someday you'll remember what you fell
Может быть, когда-нибудь ты вспомнишь, что ты упала.
When there was blood on the moon in the cotton belt
Когда была кровь на Луне в хлопковом поясе
When both of us, baby, were going though some sort of a test
Когда мы оба, детка, проходили какое-то испытание.
Neither one of us could do what we do best
Ни один из нас не смог бы сделать то, что у нас получается лучше всего.
I should have known better, baby, I should have called your bluff
Я должен был догадаться, детка, я должен был разоблачить твой блеф.
I guess I was too off the handle, not sentimental enough
Наверное, я был слишком не в себе, недостаточно сентиментален.
Maybe someday, you'll believe me when I say
Может быть, когда-нибудь ты поверишь мне, когда я скажу ...
That I wanted you, baby, in every kind of way
Что я хотел тебя, детка, во всех смыслах.
Maybe someday you'll hear a voice from on high
Может быть, когда-нибудь ты услышишь голос свыше.
Sayin' "For whose sake did you live, for whose sake did you die?"
Говоря: "ради кого ты жил, ради кого ты умер?"
Forgive me, baby, for what I didn't do
Прости меня, детка, за то, чего я не сделал.
For not breakin' down no bedroom door to get at you
За то, что не сломал дверь в спальню, чтобы добраться до тебя.
Always was a sucker for the right cross
Всегда был помешан на правильном кресте.
Never wanted to go home 'til the last cent was lost
Никогда не хотел идти домой, пока не потерял последний цент.
Maybe someday you will look back and see
Может быть, когда-нибудь ты оглянешься назад и увидишь ...
That I made it so easy for you to follow me
Что я сделал так, чтобы тебе было легко следовать за мной.
Maybe someday there'll be nothing to tell
Может быть, когда-нибудь и рассказывать будет нечего.
But I'm just as happy as you, baby, I just can't say it so well
Но я так же счастлива, как и ты, детка, я просто не могу сказать это так хорошо.
Never slumbered or slept or waited for lightning to strike
Никогда не дремал, не спал и не ждал удара молнии.
There's no excuse for you to say that we don't think alike
У тебя нет оправдания говорить, что мы думаем по-разному.
You said you were going' to Frisco, stay a couple of months
Ты сказала, что поедешь во Фриско, поживешь там пару месяцев.
I always liked San Francisco, I was there for a party once
Мне всегда нравился Сан-Франциско, однажды я был там на вечеринке.
Maybe someday you'll see that it's true
Может быть, когда-нибудь ты поймешь, что это правда.
There was no greater love than what I had for you
Не было большей любви, чем та, что я испытывал к тебе.





Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.