Paroles et traduction Bob Dylan - Milk Cow's Calf's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milk Cow's Calf's Blues
Блюз телёнка молочной коровы
When
I
woke
up
this
morning,
my
milk
cow
was
gone
Когда
я
проснулся
сегодня
утром,
моя
молочная
корова
пропала,
If
you
see
my
milk
cow,
Lord
send
her
home
Если
увидишь
мою
корову,
милая,
верни
её
домой.
Halla
please,
please
don't
do
me
wrong
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
обижай
меня,
Don't
do
me
wrong
Не
обижай
меня.
I
ain't
had
no
milk
and
butter
since
my
cow
been
gone
У
меня
нет
ни
молока,
ни
масла,
с
тех
пор
как
моя
корова
ушла.
Well
I
looked
for
my
milk
cow,
looked
high
and
low
Я
искал
свою
молочную
корову,
везде
искал,
Somebody
told
me
she
was
walkin'
the
down
the
road
Кто-то
сказал
мне,
что
она
шла
по
дороге.
Halla
please,
please
don't
do
me
wrong
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
обижай
меня,
Don't
do
me
wrong
Не
обижай
меня.
If
you
see
my
milk
cow,
Lord
Lord
send
her
home
Если
увидишь
мою
молочную
корову,
милая,
верни
её
домой.
Well
ma,
your
calf
is
hungry,
I
believe
she
needs
a
suck
Малышка,
твой
телёнок
голоден,
думаю,
ему
нужно
пососать,
But
your
milk
is
turning
blue,
I
believe
she's
out
of
luck
Но
твоё
молоко
синеет,
думаю,
ему
не
повезло.
Halla
please,
please
don't
do
me
wrong
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
обижай
меня,
Don't
do
me
wrong
Не
обижай
меня.
I
ain't
had
no
milk
and
butter
since
my
cow
been
gone
У
меня
нет
ни
молока,
ни
масла,
с
тех
пор
как
моя
корова
ушла.
Since
my
cow
been
gone
С
тех
пор
как
моя
корова
ушла.
Well
I
woke
up
this
morning,
looked
around
my
bed
Я
проснулся
сегодня
утром,
огляделся
вокруг
своей
кровати,
Looked
for
my
milk
cow,
got
butter
instead
Искал
свою
молочную
корову,
а
нашёл
масло.
Halla
please,
please
don't
do
me
wrong
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
обижай
меня,
Don't
do
me
wrong
Не
обижай
меня.
If
you
see
my
milk
cow,
please
drive
her
home
Если
увидишь
мою
молочную
корову,
пожалуйста,
пригони
её
домой.
Drive
her
home
Пригони
её
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Leroy Johnson (protected Shares)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.