Bob Dylan - Motorpsycho Nightmare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Motorpsycho Nightmare




I pounded on a farmhouse, lookin' for a place to stay
Я стучал по дому, в поисках места для отдыха.
I was mighty, mighty tired, I had come a long, long way
Я был сильным, очень уставшим, я прошел долгий, долгий путь.
I said, "Hey, hey, in there, is there anybody home?"
Я сказал: "Эй, эй, здесь есть кто-нибудь дома?"
I was standin' on the steps, feelin' most alone
Я стоял на ступеньках и чувствовал себя одиноким.
When out comes a farmer, he must have thought that I was nuts
Когда выходит фермер, он, должно быть, думал, что я спятил.
He immediately looked at me and stuck a gun into my guts
Он тут же посмотрел на меня и вонзил пистолет мне в душу.
I fell down to my bended knees
Я упал на колени, согнувшись.
Sayin', "I dig farmers, don't shoot me, please"
Говорю: копаю фермеры, не стреляй в меня, пожалуйста".
He cocked his rifle and began to shout
Он взмахнул ружьем и начал кричать.
"Are you that travelin' salesman that I have heard about?"
"Ты тот самый коммивояжер, о котором я слышал?"
I said, "No, no, no, I'm a doctor and it's true
Я сказал: "Нет, нет, нет, нет, я доктор, и это правда.
I'm a clean-cut kid and I been to college, too"
Я чистый парень, и я тоже учился в колледже".
Then in comes his daughter whose name was Rita
Затем приходит его дочь по имени Рита.
She looked like she stepped out of La Dolce Vita
Она выглядела так, будто вышла из La Dolce Vita.
I immediately tried to cool it with her dad
Я сразу же попытался охладить это с ее отцом.
And told him what a nice, pretty farm he had
И сказал ему, что у него была прекрасная ферма.
He said, "What do doctors know about farms, pray tell?"
Он сказал: "что знают доктора о фермах, молитесь, скажите?"
I said, "I's born at the bottom of a wishing well"
Я сказал: родился на дне колодца желаний".
Well, by the dirt 'neath my nails I guess he knew I wouldn't lie
Что ж, под грязью моих ногтей, я думаю, он знал, что я не буду лгать.
He said, "I guess you're tired," he said it kinda sly
Он сказал: думаю, ты устал" ,- он сказал, как-то хитро.
I said, "Yes, ten thousand miles today I drove"
Я сказал: "Да, сегодня я проехал десять тысяч миль".
He said, "I got a bed for you underneath the stove
Он сказал: меня есть кровать для тебя под плитой.
Just one condition an' you can go to sleep right now
Только одно условие-ты можешь заснуть прямо сейчас.
That you don't touch my daughter
Что ты не прикасаешься к моей дочери.
And in the morning, milk the cows"
А утром доят коров".
I was sleepin' like a rat when I heard something jerkin'
Я спал, как крыса, когда услышал, как что-то дергается.
There stood Rita, lookin' just like Tony Perkins
Там стояла Рита, похожая на Тони Перкинса.
She said, "Would you like to take a shower?
Она сказала :" хочешь принять душ?
I'll show you up to the door"
Я покажу тебе дверь".
I said, "Oh, no, no, I've been through this before"
Я сказал: "О, нет, нет, я уже через это прошел".
I knew I had to split, but I did not know how
Я знала, что должна расстаться, но не знала, как.
When she said, "Would you like to take that shower now?"
Когда она спросила:"не хочешь ли ты принять тот душ?"
Well, I couldn't leave unless the old man chased me out
Что ж, я не мог уйти, пока старик не прогнал меня.
'Cause I'd already promised that I'd milk his cows
Потому что я уже обещал, что буду доить его коров.
I had to say something to strike him very weird
Я должен был сказать что-то, чтобы ударить его очень странно.
So I yelled, "I like Fidel Castro and his beard"
И я закричал: "мне нравится Фидель Кастро и его борода".
Rita looked offended, but she got out of the way
Рита выглядела оскорбленной, но она сбилась с пути.
As he came chargin' down the stairs
Когда он спустился вниз по лестнице.
Sayin', "What's that I heard you say?"
Спрашиваю :"что я слышал от тебя?"
I said, "I like Fidel Castro, I think you heard me right"
Я сказал: "Мне нравится Фидель Кастро, думаю, ты меня правильно услышал".
And I ducked as he swung at me with all his might
И я нырнул, пока он качался на мне изо всех сил.
Rita mumbled somethin' 'bout her mother on the hill
Рита бормотала что-то о своей матери на холме.
As his fist had hit the icebox, he said he's gonna kill me
Когда его кулак попал в морозилку, он сказал, что убьет меня.
If I don't get out the door in two seconds flat
Если я не выйду через две секунды.
"You unpatriotic, rotten doctor, commie rat"
"Ты непатриотичный, гнилой доктор, комми-крыса".
Well, he threw a Reader's Digest at my head and I did run
Ну, он швырнул мне в голову читательский Дайджест, и я убежала.
I did a somersault as I seen him get his gun
Я сделал кувырок, когда увидел, как он достает свой пистолет.
And crashed through the window at a hundred miles an hour
И врезался в окно со скоростью сотни миль в час.
And landed fully blast in his garden flowers
И приземлился, полностью взорвав в своем саду цветы.
Rita said, "Come back" and he started to load
Рита сказала: "вернись", и он начал заряжаться.
The sun was comin' up and I was runnin' down the road
Солнце взошло, и я побежал вниз по дороге.
Well, I don't figure I'll be back there for a spell
Что ж, я не думаю, что вернусь туда ради чар.
Even though Rita moved away and got a job at a motel
Несмотря на то, что Рита переехала и устроилась на работу в мотель.
He still waits for me, constant, on the sly
Он все еще ждет меня, постоянно, потихоньку.
He wants to turn me in to the F.B.I.
Он хочет сдать меня ФБР.
Me, I romp and stomp, thankful as I romp
Я, я возню и топаю, благодарен, как я возню.
Without freedom of speech I might be in the swamp
Без свободы слова я мог бы оказаться в болоте.





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.