Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
she
met
him
as
he
promised
Ну,
она
встретила
его,
как
он
и
обещал,
Up
at
Adam's
this
spring
У
Адама
весной
этой,
Expecting
some
money
В
ожидании
денег,
Or
some
other
fine
thing
Или
какой-нибудь
другой
приятной
вещи.
No
money,
no
money
Ни
денег,
ни
денег,
To
flatter
the
case
Чтобы
скрасить
дело,
"We'll
have
to
get
married
"Нам
придется
пожениться,
So
there'll
be
no
disgrace".
Чтобы
не
было
позора".
"So
jump
you
up
Omie
"Так
прыгай,
Оми,
And
away
we
will
ride
И
мы
поедем,
To
yonder
fair
country
В
ту
прекрасную
страну,
Where
the
cool
waters
glide".
Где
прохладные
воды
текут".
She
jumped
up
behind
him
Она
прыгнула
к
нему
позади,
And
away
they
did
ride
И
они
поехали,
To
yonder
fair
country
В
ту
прекрасную
страну,
Where
the
deep
waters
glide.
Где
глубокие
воды
текут.
"Now
jump
you
down
Omie
"Теперь
спрыгни,
Оми,
And
I'll
tell
you
mu
mind
И
я
скажу
тебе,
что
у
меня
на
уме,
My
mind
is
to
drown
you
Я
хочу
утопить
тебя,
And
leave
you
behind".
И
оставить
тебя
позади".
She
begged
and
she
pleaded
Она
умоляла
и
просила,
"Oh,
don't
take
my
life
"О,
не
забирай
мою
жизнь,
And
I
will
deny
you
И
я
отрекусь
от
тебя,
And
I'll
never
be
your
wife".
И
никогда
не
буду
твоей
женой".
There
she
kicked
and
he
cuffed
her
Он
пинал
ее
и
бил,
To
the
worst
understand
Как
только
мог,
And
he
threw
her
in
deep
water
И
бросил
ее
в
глубокую
воду,
That
flows
through
the
land
Что
течет
по
земле.
They
found
her
poor
body
Они
нашли
ее
бедное
тело,
The
following
day
На
следующий
день,
The
preacher
and
the
reverend
Священник
и
преподобный,
Lord,
they
all
begun
to
pray
Господи,
все
начали
молиться.
And
up
spoke
her
mother
И
заговорила
ее
мать,
With
a
voice
e
so
a-sting
С
таким
жалящим
голосом,
"Nobody
but
John
Lewis
"Никто,
кроме
Джона
Льюиса,
Could've
done
such
a
thing".
Не
мог
такого
сделать".
They
traced
him
up
the
waters
Они
выследили
его
по
воде,
To
Dutch
Charlie's
Bend
До
излучины
Датчанина
Чарли,
Where
they
found
him
in
jail
Где
нашли
его
в
тюрьме,
For
killin'
a
man
За
убийство
человека.
"Go
hang
him,
go
hang
him".
"Повесьте
его,
повесьте
его",
Was
that
mother's
command
Был
приказ
той
матери,
"And
throw
him
in
deep
waters
"И
бросьте
его
в
глубокие
воды,
That
flows
through
the
land".
Что
текут
по
земле".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.