Paroles et traduction Bob Dylan - Neighborhood Bully (Infidels Alternate Take)
Neighborhood Bully (Infidels Alternate Take)
Хулиган с нашего района (неизданная версия альбома Infidels)
Well,
the
neighborhood
bully,
he's
just
one
man
Живёт
на
районе
один
хулиган,
His
enemies
say
he's
on
their
land
И
недруги
вечно
твердят:
«Он
— вор
и
сам!
»
They
got
him
outnumbered
about
a
million
to
one
Их
— миллион,
а
он
всего
один,
He
got
no
place
to
escape
to,
no
place
to
run
И
некуда
ему
бежать,
он
окружён.
He's
the
neighborhood
bully
Он
— хулиган
с
нашего
района.
The
neighborhood
bully
he
just
lives
to
survive
Он
хочет
просто
жить,
наш
местный
хулиган.
He's
criticized
and
condemned
for
being
alive
За
то,
что
жив,
осуждён
со
всех
сторон.
He's
not
supposed
to
fight
back,
he's
supposed
to
have
thick
skin
Он
не
имеет
права
дать
отпор,
He's
supposed
to
lay
down
and
die
when
his
door
is
kicked
in
Изволь
терпеть,
когда
в
твой
дом
влетает
мор,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
ты
— хулиган
с
нашего
района.
The
neighborhood
bully
been
driven
out
of
every
land
Его
гнали
отовсюду,
из
разных
стран,
He's
wandered
the
earth
an
exiled
man
Он
скитался
по
свету,
как
изгнанник,
как
цыган.
Seen
his
family
scattered,
his
people
hounded
and
torn
Семья
его
рассеяна,
народ
унижен
и
разбит,
He's
always
on
trial
for
just
being
born
А
он
всё
судим
за
то,
что
просто
жив,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
Well,
he
knocked
out
a
lynch
mob,
he
was
criticized
Он
разогнал
однажды
толпу
линчевателей
— и
был
обвинён,
Old
women
condemned
him,
said
he
should
apologize
Старухи
осуждали
его,
требовали
извинений,
Then
he
destroyed
a
bomb
factory,
nobody
was
glad
Потом
он
разрушил
фабрику
бомб,
но
никто
этому
не
рад,
The
bombs
were
meant
for
him.
He
was
supposed
to
feel
bad
Ведь
бомбы
предназначались
ему,
и
он
должен
был
быть
расстроен,
говорят,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
Well,
the
chances
are
against
it,
and
the
odds
are
slim
И
шансы
против
него,
надежда
так
мала,
That
he'll
live
by
the
rules
that
the
world
makes
for
him
Что
он
станет
жить
по
правилам,
что
этот
мир
для
него
создал,
'Cause
there's
a
noose
at
his
neck
and
a
gun
at
his
back
Ведь
на
шее
его
петля,
а
за
спиной
— курок,
And
a
license
to
kill
him
is
given
out
to
every
maniac
И
лицензия
на
убийство
выдана
каждому
дураку,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
Well,
he
got
no
allies
to
really
speak
of
Нет
у
него
союзников,
и
некому
заступиться,
What
he
gets
he
must
pay
for,
he
don't
get
it
out
of
love
За
всё
приходится
платить,
никто
не
поможет
из
любви
разбиться,
He
buys
obsolete
weapons
and
he
won't
be
denied
Он
покупает
старое
оружие,
и
ему
не
отказывают,
But
no
one
sends
flesh
and
blood
to
fight
by
his
side
Но
никто
не
пришлёт
ему
на
помощь
солдат,
за
него
не
воюют,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
Well,
he's
surrounded
by
pacifists
who
all
want
peace
Его
окружают
пацифисты,
что
мечтают
о
мире,
They
pray
for
it
nightly
that
the
bloodshed
must
cease
Они
молятся
каждую
ночь,
чтоб
кровопролитие
остыло,
Now,
they
wouldn't
hurt
a
fly.
To
hurt
one
they
would
weep
Они
и
мухи
не
обидят,
заплачут,
если
убьют,
They
lay
and
they
wait
for
this
bully
to
fall
asleep
И
ждут,
лёжа
тихо,
когда
хулиган
уснёт,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
Every
empire
that's
enslaved
him
is
gone
Все
империи
пали,
что
его
порабощали,
Egypt
and
Rome,
even
the
great
Babylon
Египет,
и
Рим,
и
великий
Вавилон,
He's
made
a
garden
of
paradise
in
the
desert
sand
Он
создал
райский
сад
в
пустыне
из
песка,
In
bed
with
nobody,
under
no
one's
command
Ни
с
кем
не
делит
он
постель,
и
он
сам
себе
голова,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
Now
his
holiest
books
have
been
trampled
upon
Священные
его
книги
были
растоптаны,
No
contract
that
he
signed
was
worth
that
what
it
was
written
on
Любой
контракт,
что
он
подписал,
был
пустой
бумагой,
He
took
the
crumbs
of
the
world
and
he
turned
it
into
wealth
Он
взял
крошки
мира
и
превратил
их
в
богатство,
Took
sickness
and
disease
and
he
turned
it
into
health
Взял
болезни
и
недуги
и
превратил
их
в
здоровье,
в
лекарство,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
What's
anybody
indebted
to
him
for?
«Чем
он
заслужил,
чтоб
мы
были
ему
чем-то
обязаны?»
Nothing,
they
say.
He
just
likes
to
cause
war
«Да
ничем»,
— говорят.
«Он
просто
войны
фанат»,
Pride
and
prejudice
and
superstition
indeed
Гордыня,
предрассудки
и
суеверия
правят
бал,
They
wait
for
this
bully
like
a
dog
waits
for
feed
Они
ждут
этого
хулигана,
как
собака
ждёт
объедков
у
стола,
He's
the
neighborhood
bully
Ведь
он
— хулиган
с
нашего
района.
What
has
he
done
to
wear
so
many
scars?
Чем
он
заслужил
эти
шрамы
на
лице?
Does
he
change
the
course
of
rivers?
Он
что,
меняет
течение
рек?
Does
he
pollute
the
moon
and
stars?
Он
что,
загрязняет
луну
и
звёзды,
наконец?
Neighborhood
bully,
standing
on
the
hill
Хулиган
с
нашего
района,
стоит
на
холме,
Running
out
the
clock,
time
standing
still
Время
истекает,
но
ему
всё
нипочём,
Neighborhood
bully.
Хулиган
с
нашего
района.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.