Bob Dylan - New Danville Girl (Empire Burlesque Outtake) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - New Danville Girl (Empire Burlesque Outtake)




I wish I could remember that movie just a little bit better
Жаль, что я не могу вспомнить этот фильм хоть немного лучше
All I remember about it was that it starred Gregory Peck
Все, что я помню о нем, это то, что в нем снимался Грегори Пек
He was shot down in the back by a hungry kid
Его застрелил в спину голодный ребенок
Trying to get a name for himself
Пытается сделать себе имя
Townspeople wanted to crush that kid down
Горожане хотели раздавить этого парня
And string him up by the neck
И вздернуть его за шею
Well, the sheriff beat that boy into a bloody pulp
Что ж, шериф избил этого мальчика в кровавое месиво
As the dying gunfighter lay in the sun
Когда умирающий стрелок лежал на солнце
And gasped for his last breath
И испустил последний вздох
Turn him loose, let him go
Отпусти его, отпусти его
Let him say he outdrew me fair and square
Пусть он скажет, что переиграл меня честно и справедливо
I want him to feel what it's like to every moment face his death
Я хочу, чтобы он почувствовал, каково это - каждое мгновение смотреть в лицо своей смерти
Well, I keep seeing this stuff and it just comes rolling in
Что ж, я продолжаю видеть эту чушь, и она просто накатывает на меня
And it blows right through me like a ball and chain
И это пронзает меня насквозь, как мяч и цепь.
You know I can't believe we've lived so long
Ты знаешь, я не могу поверить, что мы прожили так долго.
And are still so far apart
И все еще так далеки друг от друга
Your memory keeps callin' up to me like a rollin' train
Твоя память продолжает взывать ко мне, как катящийся поезд.
I can still see the day that you came to me on the painted desert
Я все еще вижу тот день, когда ты пришел ко мне в раскрашенной пустыне.
In your busted-down Ford and your platform heels
В твоем разбитом "форде" и туфлях на платформе
Could never figure out why you chose that particular place to meet
Никогда не мог понять, почему ты выбрал именно это место для встречи
Ah, but you were right, it was perfect, as I got in behind the wheel
Ах, но ты был прав, это было прекрасно, когда я сел за руль
We drove that car all night into San Antone
Мы всю ночь ехали на этой машине в Сан-Антонио
And we slept near the Alamo, fell out under the stars
И мы спали рядом с Аламо, выпали под звездами
Way down in Mexico you went out to see a doctor
Далеко в Мексике ты ходил к врачу
And you never came back
И ты так и не вернулся
I stayed there a while,
Я пробыл там некоторое время,
'Til the whole place it started feelin' like Mars
Пока все это место не начало казаться Марсом.
Well, I'm driving this car
Что ж, я поведу эту машину
And the sun is comin' up over the Rockies
И солнце встает над Скалистыми горами.
Somethin' about it reminds me of you
Что-то в этом напоминает мне о тебе
Like when she sings, "Baby, let the good times roll"
Например, когда она поет: "Детка, пусть наступят хорошие времена".
Ah, but I'm too over the edge
Ах, но я слишком перегибаю палку
To remember the things we used to talk about or do
Чтобы вспомнить то, о чем мы раньше говорили или делали
And she don't want to remind me
И она не хочет напоминать мне об этом
She knows this car would go out of control
Она знает, что эта машина выйдет из-под контроля
Oh, Danville Girl, with your Danville curl
О, девочка из Дэнвилла, с твоими дэнвилльскими локонами
Teeth like pearls, shining like the moon above
Зубы, похожие на жемчуг, сияют, как луна над головой.
Danville Girl, take me all around the world
Девочка из Дэнвилла, возьми меня с собой по всему миру.
Danville Girl, you're my honey love
Девочка из Дэнвилла, ты моя милая любовь.
Well, we crossed the Panhandle
Что ж, мы перешли границу Попрошайничества
And then we headed out towards Amarillo
А потом мы направились в сторону Амарилло
Rushin' down where Henry Porter used to live
Мчусь туда, где раньше жил Генри Портер.
He owned a wreckin' lot outside of town
Он владел развалюхой за городом
We could see Ruby in the window
Мы могли видеть Руби в окне
As we came rolling up in a trail of dust
Когда мы приближались, оставляя за собой шлейф пыли
She said, "Henry's not here, he took off
Она сказала: "Генри здесь нет, он ушел
But y'all can come in and stay a while"
Но вы все можете зайти и остаться на некоторое время"
Well, she told us times were tough
Ну, она сказала нам, что времена были тяжелые
But we never knew how bad off she was
Но мы никогда не знали, насколько ей было плохо
You know she would change the subject
Ты же знаешь, что она сменила бы тему
Every time money came up
Каждый раз, когда появлялись деньги
You know her eyes were filled with so much sadness
Ты знаешь, ее глаза были полны такой грусти
She was so disillusioned with everything
Она была так разочарована во всем
She said, "Even the swap meets around here
Она сказала: "Даже обмен встречается где-то здесь
Are getting pretty corrupt"
Становятся довольно коррумпированными"
"How far y'all goin'?", Ruby asked us with a sigh
"Как далеко вы все собираетесь зайти?" - спросила нас Руби со вздохом
"We're going all the way
"Мы идем до конца
'Til the wheels fall off and burn
Пока колеса не отвалятся и не сгорят.
'Til the sun peels the paint and the seat covers fade
Пока солнце не облупит краску, а чехлы на сиденьях не выцветут.
And the water moccasin dies"
И водяной мокасин умирает"
Ruby just smiled and said "Oh, you know
Руби просто улыбнулась и сказала: "О, ты знаешь
Some babies never learn"
Некоторые дети никогда не учатся"
Well, I keep trying to remember that movie though
Что ж, я продолжаю пытаться вспомнить этот фильм, хотя
And it does keep comin' back
И это действительно продолжает возвращаться
But I can't remember what part I played
Но я не могу вспомнить, какую роль я играл
Or who I was supposed to be
Или кем я должен был быть
All I can remember about it is it's starring Gregory Peck
Все, что я могу вспомнить о нем, это то, что в главной роли Грегори Пек
And he was in it, and everything he did in it
И он был в этом, и все, что он делал в этом
Reminded me of me, yeah!
Напомнило мне обо мне, да!
Oh, Danville Girl, with your Danville curl
О, девочка из Дэнвилла, с твоими дэнвилльскими локонами
Teeth like pearls, shining like the moon above
Зубы, похожие на жемчуг, сияют, как луна над головой.
Danville Girl, take me all around the world
Девочка из Дэнвилла, возьми меня с собой по всему миру.
Danville Girl, you're my honey love
Девочка из Дэнвилла, ты моя милая любовь.
Well, they were looking for somebody with a pompadour
Ну, они искали кого-то с помпадуром
I was crossing the street when they opened fire
Я переходил улицу, когда они открыли огонь
I didn't know whether to duck or to run, so I ran
Я не знал, пригибаться мне или бежать, поэтому побежал
Sounded to me like I was being chased
Мне показалось, что за мной кто-то гнался
By the midnight choir
Полуночным хором
Well, you saw my picture in the Corpus Christi Tribune
Что ж, вы видели мою фотографию в "Корпус-Кристи Трибюн".
Underneath it said, "A man with no alibi"
Под ним было написано: "Человек без алиби".
You went out on a limb to testify and you said I was with you
Ты пошел на риск, чтобы дать показания, и ты сказал, что я был с тобой
Ah, yes you did!
Ах, да, вы это сделали!
And I watched you break down in front of the judge and cry
И я видел, как ты сломался перед судьей и заплакал
Ah, it was the best acting I ever saw you do
Ах, это была лучшая игра, которую я когда-либо видел у тебя
Now, I've always been an emotional person
Так вот, я всегда был эмоциональным человеком
But this time it was asking too much
Но на этот раз он просил слишком многого
If there's an original thought out there
Если там есть оригинальная мысль
Oh, I could use it right now!
О, мне бы это пригодилось прямо сейчас!
Yeah, I feel pretty good, but you know
Да, я чувствую себя довольно хорошо, но ты знаешь
I could feel a whole lot better, oh yes I could
Я мог бы чувствовать себя намного лучше, о да, я мог бы
If you were just here by my side
Если бы ты просто был здесь, рядом со мной
To show me how
Чтобы показать мне, как
Well, I'm standing in line in the rain
Что ж, я стою в очереди под дождем.
To see a movie starring Gregory Peck
Чтобы посмотреть фильм с Грегори Пеком в главной роли
Oh yes I am!
О, да, это так!
But it's not the one that I had in mind
Но это не то, что я имел в виду
He's got a new one out now
Сейчас у него появился новый
You know it just don't look the same
Ты знаешь, что это просто выглядит по-другому
But I'll see him anyway and I stand in line
Но я все равно увижу его и встану в очередь
Oh, Danville Girl, with your Danville curl
О, девочка из Дэнвилла, с твоими дэнвилльскими локонами
Teeth like pearls, shining like the moon above
Зубы, похожие на жемчуг, сияют, как луна над головой.
Oh, Danville Girl, take me all around the world
О, девочка из Дэнвилла, возьми меня с собой по всему миру.
Danville Girl, you're my honey love
Девочка из Дэнвилла, ты моя милая любовь.
You know, it's funny how people
Знаешь, забавно, как люди
Just want to believe what's convenient
Просто хочу верить в то, что удобно
Nothing happens on purpose
Ничего не происходит специально
It's an accident if it happens at all
Это несчастный случай, если это вообще происходит
And everything that's happening to us
И все, что с нами происходит
Seems like it's happening without our consent
Похоже, это происходит без нашего согласия
But we're busy talking back and forth to our shadows
Но мы заняты разговорами с нашими тенями
On an old stone wall
На старой каменной стене
Oh, you got to talk to me now baby
О, ты должна поговорить со мной сейчас, детка.
Tell me about the man that you used to love
Расскажи мне о мужчине, которого ты когда-то любила
And tell me about your dreams
И расскажи мне о своих снах
Just before the time you passed out
Как раз перед тем, как ты потерял сознание
Oh, yeah!
О, да!
Tell me about the time that our engine broke down
Расскажи мне о том времени, когда у нас сломался двигатель
And it was the worst of times
И это были худшие времена
Tell me about all the things I couldn't do nothin' about
Расскажи мне обо всех вещах, с которыми я ничего не мог поделать.
There was a movie I've seen one time
Был один фильм, который я однажды видел
And I think I sat through it twice.
И я думаю, что прошел через это дважды.
I don't remember who I was or -
Я не помню, кем я был или -
Or what part I played
Или какую роль я играл
All I remember about it
Все, что я помню об этом
Was that it was starring Gregory Peck
Было то, что в нем снимался Грегори Пек в главной роли
But that was a long time ago
Но это было очень давно
And it was made in the shade
И это было сделано в тени
Yeah!
Да!
Danville Girl, with your Danville curl
Девочка из Дэнвилла, с твоими дэнвилльскими локонами
Teeth like pearls, shining like the moon above
Зубы, похожие на жемчуг, сияют, как луна над головой.
Danville Girl, take me all around the world
Девочка из Дэнвилла, возьми меня с собой по всему миру.
Danville Girl, you're my honey love
Девочка из Дэнвилла, ты моя милая любовь.
Oh, Danville Girl, with your Danville curl
О, девочка из Дэнвилла, с твоими дэнвилльскими локонами
Teeth like pearls, shining like the moon above
Зубы, похожие на жемчуг, сияют, как луна над головой.
Danville Girl, take me all around the world
Девочка из Дэнвилла, возьми меня с собой по всему миру.
Danville Girl, you're my honey love
Девочка из Дэнвилла, ты моя милая любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.