Bob Dylan - Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Dylan - Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street)




I took you home from a party and we kissed in fun
Я отвез тебя домой с вечеринки, и мы весело целовались.
A few stolen kisses and no harm was done
Несколько украденных поцелуев-и ничего страшного.
Instead of stopping when we could we went right on
Вместо того чтобы остановиться, когда могли, мы пошли дальше.
Till suddenly we found that the brakes were gone.
И вдруг мы обнаружили, что тормоза сломаны.
You belong to someone else, and I do too
Ты принадлежишь кому-то другому, и я тоже.
It's just crazy bein' here with you
Это просто безумие-быть здесь с тобой.
As a bad motorcycle with the devil in the seat
Как плохой мотоцикл с дьяволом на сиденье
Going ninety miles an hour down a dead end street
Ехать со скоростью девяносто миль в час по тупиковой улице.
Ninety miles an hour down a dead end street.
Девяносто миль в час по тупиковой улице.
I didn't want to want you, but now I have no choice
Я не хотел хотеть тебя, но теперь у меня нет выбора.
It's too late to listen to that warning voice
Слишком поздно прислушиваться к этому предостерегающему голосу.
All I hear is thunder of two hearts beat
Все, что я слышу, - это гром двух сердец.
Going ninety miles an hour down a dead end street
Ехать со скоростью девяносто миль в час по тупиковой улице.
Ninety miles an hour down a dead end street.
Девяносто миль в час по тупиковой улице.
You're not free to belong to me
Ты не можешь принадлежать мне.
And you know I could never be your own
И ты знаешь, что я никогда не смогу быть твоей.
Your lips on mine are like a sweet, sweet wine
Твои губы на моих, как сладкое, сладкое вино.
But we're heading for a wall of stone.
Но мы приближаемся к каменной стене.
Warning signs are flashing ev'ry where, but we pay no heed
Повсюду мелькают предупреждающие знаки, но мы не обращаем на них внимания
'Stead of slowing down the place, we keep a pickin' up speed
Вместо того чтобы замедлить ход, мы продолжаем набирать скорость
Disaster's getting closer ev'ry time we meet
Катастрофа приближается каждый раз, когда мы встречаемся.
Going ninety miles an hour down a dead end street
Ехать со скоростью девяносто миль в час по тупиковой улице.
Yeah, ninety miles an hour down a dead end street
Да, девяносто миль в час по тупиковой улице.
Well, ninety miles an hour down a dead end street.
Девяносто миль в час по тупиковой улице.





Writer(s): Hal Blair, Don Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.